Results for satte translation from Swedish to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Latin

Info

Swedish

satte

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Latin

Info

Swedish

och han satte upp förhänget för ingången till tabernaklet.

Latin

labrum quoque statuit inter tabernaculum testimonii et altare implens illud aqu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

abrek». och han satte honom över hela egyptens land.

Latin

fecitque ascendere super currum suum secundum clamante praecone ut omnes coram eo genuflecterent et praepositum esse scirent universae terrae aegypt

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och två bräder satte man på tabernaklets hörn, på baksidan;

Latin

et duas alias per singulos angulos tabernaculi retr

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

oförtänkt satte mig då min kärlek upp på mitt furstefolks vagnar.

Latin

nescivi anima mea conturbavit me propter quadrigas aminada

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

men jesus gick upp på berget och satte sig där med sina lärjungar.

Latin

subiit ergo in montem iesus et ibi sedebat cum discipulis sui

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

när jag åt det utstakade min gräns och satte bom och dörrar därför,

Latin

circumdedi illud terminis meis et posui vectem et osti

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

när nu säden sköt upp och satte frukt, så visade sig ock ogräset.

Latin

cum autem crevisset herba et fructum fecisset tunc apparuerunt et zizani

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och vem satte dörrar för havet, när det föddes och kom ut ur moderlivet,

Latin

quis conclusit ostiis mare quando erumpebat quasi de vulva proceden

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

utan man gav dem åt arbetarna, och dessa satte därför herrens hus i stånd.

Latin

his enim qui faciebant opus dabatur ut instauraretur templum domin

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

likaledes satte man på tabernaklets andra sida, den norra sidan, tjugu bräder,

Latin

ad plagam quoque tabernaculi quae respicit ad aquilonem fecit viginti tabula

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och herren gud planterade en lustgård i eden österut och satte däri människan som han hade danat.

Latin

plantaverat autem dominus deus paradisum voluptatis a principio in quo posuit hominem quem formavera

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och jag köpte en gördel, såsom herren hade befallt, och satte den omkring mina länder.

Latin

et possedi lumbare iuxta verbum domini et posui circa lumbos meo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och på kåpans nedre fåll satte man granatäpplen, gjorda av mörkblått, purpurrött och rosenrött tvinnat garn.

Latin

tintinabulum aureum et malum punicum quibus ornatus incedebat pontifex quando ministerio fungebatur sicut praecepit dominus mos

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och han satte sig mitt emot offerkistorna och såg huru folket lade ned penningar i offerkistorna. och många rika lade dit mycket.

Latin

et sedens iesus contra gazofilacium aspiciebat quomodo turba iactaret aes in gazofilacium et multi divites iactabant mult

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

när nu muren var uppbyggd, satte jag in dörrarna; och dörrvaktare, sångare och leviter blevo anställda.

Latin

postquam autem aedificatus est murus et posui valvas et recensui ianitores et cantores et levita

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

de omringade benjaminiterna, de satte efter dem och trampade ned dem på deras viloplats, ända fram emot gibea, österut.

Latin

atque ita factum est ut ex utraque parte ab hostibus caederentur nec erat ulla morientium requies ceciderunt atque prostrati sunt ad orientalem plagam urbis gaba

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och konungen satte benaja, jojadas son, i hans ställe över hären; och prästen sadok hade konungen satt i ebjatars ställe.

Latin

et constituit rex banaiam filium ioiadae pro eo super exercitum et sadoc sacerdotem posuit pro abiatha

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

tidsinstä_llningar24-hour12-hour". if your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24-hour12-hour24-hour" or "12-hour24 sata" or anything else that isn't "24-hour12-hour

Latin

24-hour12-hour". if your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24-hour12-hour24-hour" or "12-hour24 sata" or anything else that isn't "24-hour12-hour

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,748,058,206 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK