Hai cercato la traduzione di satte da Svedese a Latino

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Swedish

Latin

Informazioni

Swedish

satte

Latin

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Svedese

Latino

Informazioni

Svedese

och han satte upp förhänget för ingången till tabernaklet.

Latino

labrum quoque statuit inter tabernaculum testimonii et altare implens illud aqu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

abrek». och han satte honom över hela egyptens land.

Latino

fecitque ascendere super currum suum secundum clamante praecone ut omnes coram eo genuflecterent et praepositum esse scirent universae terrae aegypt

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

och två bräder satte man på tabernaklets hörn, på baksidan;

Latino

et duas alias per singulos angulos tabernaculi retr

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

oförtänkt satte mig då min kärlek upp på mitt furstefolks vagnar.

Latino

nescivi anima mea conturbavit me propter quadrigas aminada

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

men jesus gick upp på berget och satte sig där med sina lärjungar.

Latino

subiit ergo in montem iesus et ibi sedebat cum discipulis sui

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

när jag åt det utstakade min gräns och satte bom och dörrar därför,

Latino

circumdedi illud terminis meis et posui vectem et osti

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

när nu säden sköt upp och satte frukt, så visade sig ock ogräset.

Latino

cum autem crevisset herba et fructum fecisset tunc apparuerunt et zizani

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

och vem satte dörrar för havet, när det föddes och kom ut ur moderlivet,

Latino

quis conclusit ostiis mare quando erumpebat quasi de vulva proceden

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

utan man gav dem åt arbetarna, och dessa satte därför herrens hus i stånd.

Latino

his enim qui faciebant opus dabatur ut instauraretur templum domin

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

likaledes satte man på tabernaklets andra sida, den norra sidan, tjugu bräder,

Latino

ad plagam quoque tabernaculi quae respicit ad aquilonem fecit viginti tabula

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

och herren gud planterade en lustgård i eden österut och satte däri människan som han hade danat.

Latino

plantaverat autem dominus deus paradisum voluptatis a principio in quo posuit hominem quem formavera

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

och jag köpte en gördel, såsom herren hade befallt, och satte den omkring mina länder.

Latino

et possedi lumbare iuxta verbum domini et posui circa lumbos meo

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

och på kåpans nedre fåll satte man granatäpplen, gjorda av mörkblått, purpurrött och rosenrött tvinnat garn.

Latino

tintinabulum aureum et malum punicum quibus ornatus incedebat pontifex quando ministerio fungebatur sicut praecepit dominus mos

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

och han satte sig mitt emot offerkistorna och såg huru folket lade ned penningar i offerkistorna. och många rika lade dit mycket.

Latino

et sedens iesus contra gazofilacium aspiciebat quomodo turba iactaret aes in gazofilacium et multi divites iactabant mult

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

när nu muren var uppbyggd, satte jag in dörrarna; och dörrvaktare, sångare och leviter blevo anställda.

Latino

postquam autem aedificatus est murus et posui valvas et recensui ianitores et cantores et levita

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

de omringade benjaminiterna, de satte efter dem och trampade ned dem på deras viloplats, ända fram emot gibea, österut.

Latino

atque ita factum est ut ex utraque parte ab hostibus caederentur nec erat ulla morientium requies ceciderunt atque prostrati sunt ad orientalem plagam urbis gaba

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

och konungen satte benaja, jojadas son, i hans ställe över hären; och prästen sadok hade konungen satt i ebjatars ställe.

Latino

et constituit rex banaiam filium ioiadae pro eo super exercitum et sadoc sacerdotem posuit pro abiatha

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

tidsinstä_llningar24-hour12-hour". if your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24-hour12-hour24-hour" or "12-hour24 sata" or anything else that isn't "24-hour12-hour

Latino

24-hour12-hour". if your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24-hour12-hour24-hour" or "12-hour24 sata" or anything else that isn't "24-hour12-hour

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,732,173 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK