Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sa ibabaw ng lupa ay walang gaya niya, na likhang walang takot.
地の上にはこれと並ぶものなく、これは恐れのない者に造られた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at susunugin sa ibabaw ng dambana ang taba ng handog dahil sa kasalanan.
また罪祭の脂肪を祭壇の上で焼かなければならない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mga tubig ay nakukubling gaya ng bato, at ang ibabaw ng kalaliman ay namumuno.
水は固まって石のようになり、淵のおもては凍る。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at mga inilagay ng dios sa kalawakan ng langit, upang tumanglaw sa ibabaw ng lupa,
神はこれらを天のおおぞらに置いて地を照らさせ、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't gayon darating sa kanilang lahat na nangananahan sa ibabaw ng buong lupa.
その日は地の全面に住むすべての人に臨むのであるから。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nangyari na pagkaraan ng pitong araw, na ang tubig ng baha ay umapaw sa ibabaw ng lupa.
こうして七日の後、洪水が地に起った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nguni't may isang ulap na napaitaas buhat sa lupa at dinilig ang buong ibabaw ng lupa.
しかし地から泉がわきあがって土の全面を潤していた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at aking ilalagay ang iyong laman sa ibabaw ng mga bundok, at pupunuin ko ang mga libis ng iyong kataasan.
わたしはあなたの肉を山々に捨て、あなたの死体で谷を満たす。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at dumagsa ang tubig at lumaking mainam sa ibabaw ng lupa; at lumutang ang sasakyan sa ibabaw ng tubig.
また水がみなぎり、地に増したので、箱舟は水のおもてに漂った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at dinala ng bayan ang kanilang masa bago humilab, na nababalot ang kanilang mga masa sa kanikanilang damit sa ibabaw ng kanikanilang balikat.
民はまだパン種を入れない練り粉を、こばちのまま着物に包んで肩に負った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at mangyayari, pagka ako'y magbababa ng isang alapaap sa ibabaw ng lupa, na makikita ang bahaghari sa alapaap.
わたしが雲を地の上に起すとき、にじは雲の中に現れる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at, narito, tinubuang lahat ng mga tinik, ang ibabaw niyaon ay natakpan ng mga dawag, at ang bakod na bato ay nabagsak.
いばらが一面に生え、あざみがその地面をおおい、その石がきはくずれていた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at iyong babalutin ng taganas na ginto; sa loob at sa labas ay iyong babalutin, at igagawa mo sa ibabaw ng isang kornisa sa palibot.
あなたは純金でこれをおおわなければならない。すなわち内外ともにこれをおおい、その上の周囲に金の飾り縁を造らなければならない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at siya'y humilig sa leeg ng kaniyang kapatid na si benjamin, at umiyak; at si benjamin ay umiyak sa ibabaw ng kaniyang leeg.
そしてヨセフは弟ベニヤミンのくびを抱いて泣き、ベニヤミンも彼のくびを抱いて泣いた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang tinig ng panginoon ay nasa ibabaw ng tubig: ang dios ng kaluwalhatian ay kumukulog, sa makatuwid baga'y ang panginoon sa ibabaw ng maraming tubig.
主のみ声は水の上にあり、栄光の神は雷をとどろかせ、主は大水の上におられる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang bawa't mahulog sa ibabaw ng batong yaon ay madudurog; datapuwa't sinomang kaniyang malagpakan, ay kaniyang pangangalating gaya ng alabok.
すべてその石の上に落ちる者は打ち砕かれ、それがだれかの上に落ちかかるなら、その人はこなみじんにされるであろう」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
parang aguila na kumikilos ng kaniyang pugad, na yumuyungyong sa kaniyang mga inakay, kaniyang ibinubuka ang kaniyang mga pakpak, kaniyang kinukuha, kaniyang dinadala sa ibabaw ng kaniyang mga pakpak:
わしがその巣のひなを呼び起し、その子の上に舞いかけり、その羽をひろげて彼らをのせ、そのつばさの上にこれを負うように、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
datapuwa't sila, nang makita nilang siya'y lumalakad sa ibabaw ng dagat, ay inakala nilang siya'y isang multo, at nangagsisigaw;
彼らはイエスが海の上を歩いておられるのを見て、幽霊だと思い、大声で叫んだ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: