Results for kahulugan ng salitang sumibad translation from Tagalog to Korean

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Korean

Info

Tagalog

kahulugan ng salitang sumibad

Korean

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Korean

Info

Tagalog

kahulugan ng salitang pariwara

Korean

Last Update: 2020-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kahulugan ng imnida

Korean

imnida meaning

Last Update: 2019-09-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kasingkahulugan ng salitang sala

Korean

sala

Last Update: 2021-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang kahulugan ng nagbibili

Korean

Last Update: 2020-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang kahulugan ng maninimbi?

Korean

ano ang kahulugan ng maninimbi?

Last Update: 2021-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kahulugan ng bogoshipo sa tagalog

Korean

bogoshipo meaning in tagalog

Last Update: 2024-04-03
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang kahulugan ng bogosipeoyo yeobo

Korean

what is tha meaning of bogosipeoyo yeobo

Last Update: 2024-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang kahulugan ng kujimal sa korean

Korean

what is the meaning of kujimal in korean

Last Update: 2020-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at pagka ang mga anak ng iyong bayan ay mangagsasalita sa iyo, na mangagsasabi, hindi mo baga ipakikilala sa amin kung ano ang kahulugan ng mga ito?

Korean

네 민 족 이 네 게 말 하 여 이 르 기 를 이 것 이 무 슨 뜻 인 지 우 리 에 게 고 하 지 아 니 하 겠 느 냐 ? 하 거

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at bawa't sisidlang lupa na kahulugan ng mga iyan, lahat ng nalalaman doon ay magiging karumaldumal, at yao'y inyong babasagin.

Korean

그 것 중 어 떤 것 이 어 느 질 그 릇 에 떨 어 지 면 그 속 에 있 는 것 이 다 부 정 하 여 지 나 니 너 는 그 그 릇 을 깨 뜨 리

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sila'y hindi nangatakot o hinapak man nila ang kanilang mga suot, maging ang hari, o ang sinoman sa kaniyang mga lingkod na nakarinig ng lahat ng salitang ito.

Korean

왕 과 그 신 하 들 이 이 모 든 말 을 듣 고 도 두 려 워 하 거 나 그 옷 을 찢 지 아 니 하 였

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

na anopa't lahat ng mga bansa ay magsasabi, bakit ginawa ito ng panginoon sa lupaing ito? ano ang kahulugan ng init nitong malaking kagalitan?

Korean

열 방 사 람 들 도 말 하 기 를 여 호 와 께 서 어 찌 하 여 이 땅 에 이 같 이 행 하 셨 느 뇨 ? 이 같 이 크 고 열 렬 하 게 노 하 심 은 무 슨 뜻 이 뇨 ? 하

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nguni't ang propeta na magsasalita ng salitang may pagpapalalo sa aking pangalan, na hindi ko iniutos sa kaniyang salitain o magsasalita sa pangalan ng ibang mga dios, ay papatayin nga ang propetang yaon.

Korean

내 가 고 하 라 고 명 하 지 아 니 한 말 을 어 떤 선 지 자 가 만 일 방 자 히 내 이 름 으 로 고 하 든 지 다 른 신 들 의 이 름 으 로 말 하 면 그 선 지 자 는 죽 임 을 당 하 리 라 하 셨 느 니

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at lahat na kahulugan ng anomang bahagi ng bangkay ng mga yaon ay magiging karumaldumal; maging hurno o kalan ng mga palyok, ay babasagin: mga karumaldumal nga at magiging karumaldumal sa inyo.

Korean

이 런 것 의 주 검 이 물 건 위 에 떨 어 지 면 그 것 이 모 두 부 정 하 여 지 리 니 화 덕 이 든 지, 질 탕 관 이 든 지 깨 뜨 려 버 리 라 ! 이 것 이 부 정 하 여 져 서 너 희 에 게 부 정 한 것 이 되 리

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nang magkagayo'y sinabi ko sa kanila, anong kahulugan ng mataas na dako na inyong pinaroroonan? sa gayo'y ang pangalan niyaon ay tinawag na bama hanggang sa araw na ito.

Korean

이 에 내 가 그 들 에 게 이 르 기 를 너 희 가 다 니 는 산 당 이 무 엇 이 냐 하 였 노 라 ( 그 것 을 오 늘 날 까 지 바 마 라 일 컫 느 니 라

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at siya'y nagsalita sa mga anak ni israel, na sinasabi, pagka itatanong ng inyong mga anak sa kanilang mga magulang sa panahong darating, na sasabihin, anong kahulugan ng mga batong ito?

Korean

이 스 라 엘 자 손 들 에 게 일 러 가 로 되 ` 후 일 에 너 희 자 손 이 그 아 비 에 게 묻 기 를 이 돌 은 무 슨 뜻 이 냐 ? 하 거

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ang mga pantas nga, ang mga enkantador, dinala sa harap ko, upang kanilang basahin ang sulat na ito, at ipaaninaw sa akin ang kahulugan; nguni't hindi nila naipaaninaw ang kahulugan ng bagay.

Korean

지 금 여 러 박 사 와 술 객 을 내 앞 에 불 러 다 가 그 들 로 이 글 을 읽 고 그 해 석 을 내 게 알 게 하 라 하 였 으 나 그 들 이 다 능 히 그 해 석 을 내 게 보 이 지 못 하 였 느 니

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ako nama'y gumawa ng pasiya, na sinomang bumago ng salitang ito, hugutan ng isang sikang ang kaniyang bahay at itaas siya, at mabitin doon; at ang kaniyang bahay ay maging tipunan ng dumi dahil dito:

Korean

내 가 또 조 서 를 내 리 노 니 무 론 누 구 든 지 이 명 령 을 변 개 하 면 그 집 에 서 들 보 를 빼 어 내 고 저 를 그 위 에 매 어 달 게 하 고 그 집 은 이 로 인 하 여 거 름 더 미 가 되 게 하

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sabihin mo nga sa mapanghimagsik na sangbahayan, hindi baga ninyo nalalaman ang kahulugan ng mga bagay na ito? saysayin mo sa kanila, narito, ang hari sa babilonia ay dumating sa jerusalem, at kinuha ang hari niyaon, at ang mga prinsipe niyaon, at dinala niya sa babilonia.

Korean

너 는 패 역 한 족 속 에 게 묻 기 를 너 희 가 이 비 유 를 깨 닫 지 못 하 겠 느 냐 하 고 그 들 에 게 고 하 기 를 바 벨 론 왕 이 예 루 살 렘 에 이 르 러 왕 과 방 백 을 사 로 잡 아 바 벨 론 자 기 에 게 로 끌 어 가

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,318,107 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK