Results for karne translation from Tagalog to Korean

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Korean

Info

Tagalog

karne

Korean

고기

Last Update: 2011-07-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

huwag kang mapasama sa mga mapaglango; sa mga mayamong mangangain ng karne:

Korean

술 을 즐 겨 하 는 자 와 고 기 를 탐 하 는 자 로 더 불 어 사 귀 지 말

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

pinaulanan naman niya sila ng karne na parang alabok, at ng mga ibong parang buhangin sa mga dagat:

Korean

저 희 에 게 고 기 를 티 끌 같 이 내 리 시 니 곧 바 다 모 래 같 은 나 는 새

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

na nagsasabi, hindi malapit ang panahon ng pagtatayo ng mga bahay; ang bayang ito ang caldera, at tayo ang karne.

Korean

그 들 의 말 이 집 건 축 할 때 가 가 깝 지 아 니 한 즉 이 성 읍 은 가 마 가 되 고 우 리 는 고 기 가 된 다 하 나

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

ang bayang ito ay hindi magiging inyong caldera, o kayo man ay magiging karne sa gitna nito, aking hahatulan kayo sa hangganan ng israel;

Korean

이 성 읍 은 너 희 가 마 가 되 지 아 니 하 고 너 희 는 그 가 운 데 고 기 가 되 지 아 니 할 지 라 내 가 너 희 를 이 스 라 엘 변 경 에 서 국 문 하 리

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

hindi ako kumain ng masarap na tinapay, ni pumasok man ang karne ni alak man sa aking bibig, ni naglangis man ako, hanggang sa natapos ang tatlong buong sanglinggo.

Korean

세 이 레 가 차 기 까 지 좋 은 떡 을 먹 지 아 니 하 며 고 기 와 포 도 주 를 입 에 넣 지 아 니 하 며 또 기 름 을 바 르 지 아 니 하 니

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

at sinabi ni moises, ang bayan na kinaroroonan ko, ay anim na raang libong katao na nakatayo; at iyong sinabi, akin silang bibigyan ng karne na kanilang makakain sa buong buwan.

Korean

모 세 가 가 로 되 ` 나 와 함 께 있 는 이 백 성 의 보 행 자 가 육 십 만 명 이 온 데 주 의 말 씀 이 일 개 월 간 고 기 를 주 어 먹 게 하 겠 다 하 시 오

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

saan ako kukuha ng karne upang ibigay sa buong bayang ito? sapagka't sila'y umiyak sa akin, na nagsisipagsabi, bigyan mo kami ng karneng aming makain.

Korean

이 모 든 백 성 에 게 줄 고 기 를 내 가 어 디 서 얻 으 리 이 까 ? 그 들 이 나 를 향 하 여 울 며 가 로 되 우 리 에 게 고 기 를 주 어 먹 게 하 라 하 온

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

at sabihin mo sa bayan, magpakabanal kayo, para sa kinabukasan, at kayo'y magsisikain ng karne: sapagka't kayo'y nagsisiiyak sa pakinig ng panginoon, na sinasabi, sinong magbibigay sa amin ng karne na aming makakain? sapagka't maigi kahit nang nasa egipto: dahil dito bibigyan kayo ng panginoon ng karne at kakain kayo.

Korean

또 백 성 에 게 이 르 기 를 너 희 몸 을 거 룩 히 하 여 내 일 고 기 먹 기 를 기 다 리 라 너 희 가 울 며 이 르 기 를 누 가 우 리 에 게 고 기 를 주 어 먹 게 할 꼬 애 굽 에 있 을 때 가 우 리 에 게 재 미 있 었 다 하 는 말 이 여 호 와 께 들 렸 으 므 로 여 호 와 께 서 너 희 에 게 고 기 를 주 어 먹 게 하 실 것 이

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,738,078,867 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK