Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hayır olarak harcadığınız, adak olarak adadığınız her şeyi, allah mutlaka bilir.
ať dáte almužnu na jakékoliv vydání nebo ať učiníte jakýkoliv slib obětní, bůh o tom věru ví.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hayır olarak harcadığınız her şeyi, adadığınız her adağı, allah mutlaka bilir ve mükâfatını verir.
ať dáte almužnu na jakékoliv vydání nebo ať učiníte jakýkoliv slib obětní, bůh o tom věru ví.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hayır olarak harcadığınız, adak olarak adadığınız her şeyi, allah mutlaka bilir. zalimlerin yardımcıları olmayacaktır.
a jakoukoliv dáte almužnu a jakýkoli učiníte (obětní) slib, bůh o tom ví: a nebudou míti zastánců ti, kdož zle činí.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de ki: maldan harcadığınız şey, ebeveyn, yakınlar, yetimler, fakirler ve yolcular için olmalıdır.
rci: "to, co rozdáváte z majetku, je pro rodiče, příbuzné, sirotky, nuzné a jdoucího po cestě boží.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
siz onları bilmezsiniz ama allah hepsini bilir. allah yolunda harcadığınız herşey size tam olarak ödenir; hiçbir haksızlığa uğratılmazsınız.
a cokoliv vydáte na cestě boží, bude vám plně nahrazeno a nebude vám ukřivděno.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hayır olarak harcadığınız her şeyi, adadığınız her adağı, allah mutlaka bilir ve mükâfatını verir. fakat zalimlerin âhirette yardımcıları olmaz.
a jakoukoliv dáte almužnu a jakýkoli učiníte (obětní) slib, bůh o tom ví: a nebudou míti zastánců ti, kdož zle činí.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de ki: maldan harcadığınız şey, ebeveyn, yakınlar, yetimler, fakirler ve yolcular için olmalıdır. Şüphesiz allah yapacağınız her hayrı bilir.
rci: „cožkoliv dobrého rozdáno vámi bude, nechť připadne rodičům, příbuzným, sirotkům a chudým a pocestným: a zajisté bůh ví o každém dobru, které vykonáte.“
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"Şüphesiz, kıyamet-saati yaklaşarak gelmektedir. herkesin harcadığı çabanın karşılığını alması için, onun (koşup haberini) neredeyse gizleyeceğim."
hodina věru se blíží a mám co dělat, abych skryl ji, aby každá duše byla odměněna za úsilí svoje.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting