Results for bizi yoktan var eden translation from Turkish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Turkish

English

Info

Turkish

bizi yoktan var eden

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

English

Info

Turkish

gökleri ve yeri yoktan var eden o'dur.

English

[he is] originator of the heavens and the earth.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

gökleri ve yeri yoktan var eden allah'tır.

English

the originator of the heavens and the earth!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Turkish

gökleri ve yeri yoktan var edendir.

English

the originator of the heavens and the earth!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Turkish

gökleri ve yeryüzünü eşsiz örneksiz yoktan var eden odur.

English

[he is] originator of the heavens and the earth.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

o, gökleri ve yeri yoktan var edendir.

English

the originator of the heavens and the earth!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 5
Quality:

Turkish

(o) gökleri ve yeri yoktan var edendir.

English

[he is] originator of the heavens and the earth.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

nitekim seni yoktan var eden de ben değil miyim?” [76,1]

English

certainly i created you before when you were nothing.’

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

(o) gökleri ve yeri yoktan var edendir. o'nun nasıl çocuğu olabilir ki?

English

creator of the heavens and the earth from nothingness, how could he have a son when he has no mate?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

İçimizde ki beyinsizlerin yaptıklarından ötürü bizi yok mu edeceksin?

English

will you destroy us for that which the fools amongst us did?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

tek şey -- bizi yok edebilecek tek şey -- kendi kararlarımız.

English

the only thing -- the only thing -- that can destroy us and doom us are our own decisions.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

"yok, doğrusu biz yoksun bırakıldık."

English

"indeed we are shut out (of the fruits of our labour)!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,746,971,065 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK