Results for sen sadece benim sevgilimsin translation from Turkish to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Turkish

Russian

Info

Turkish

sen sadece benim sevgilimsin

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

Russian

Info

Turkish

benim sevgilimsin

Russian

Ты мой незаменимый девушка

Last Update: 2018-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

sadece benim için onayla

Russian

Сертифицировать только для себя

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

sadece & benim olaylarımı göster

Russian

Только текст

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

sadece & benim yapılacak Ögelerimi göster

Russian

Задачи на сегодня

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

sadece benim takvimime ait olayları göster

Russian

Задачи на сегодня

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

sen sadece uyarıcı bir peygambersin.

Russian

[ибо] ты - только увещеватель.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

sen sadece kıyametten korkanı uyaransın.

Russian

А ты, (о Мухаммад!), лишь увещатель тех, Которые Его страшатся.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

sen sadece, ondan korkanları uyaransın.

Russian

А ты, (о Мухаммад!), лишь увещатель тех, Которые Его страшатся.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

orada sadece benim adıma sığınan uysal ve alçakgönüllüleri bırakacağım.

Russian

Но оставлю среди тебя народ смиренный и простой, и они будут уповать на имя Господне.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

gerçek olan şu ki, sen sadece bir uyarıcısın.

Russian

Ведь ты (о, Посланник) – только увещеватель (который должен доводить до них то, что внушает тебе Аллах), и Аллах всему сущему является покровителем!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

sen öğüt ver! esasen sen sadece bir öğütçüsün.

Russian

А потому ты должен дать предупрежденье им; Тебе дано предупреждать,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

sadece benden çekinin," demiştir.

Russian

А потому (в деяниях мирских) Вам должно лишь Меня страшиться".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

sen sadece rabbimizin ayetleri bize geldiğinde onlara inandığımız için bizden intikam alıyorsun.

Russian

И ты (о, Фараон) мстишь нам только за то, что мы уверовали в знамения Господа нашего, когда они к нам пришли.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

göklerden, ‹‹sen benim sevgili oğlumsun, senden hoşnudum›› diyen bir ses duyuldu.

Russian

И глас был с небес: Ты Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

ayetlerimi değeri düşük şeylerle değişmeyin; sadece benden çekinin.

Russian

Вы не принимаете за истину Мои пророчества, знамения и Моего пророка, отказавшись от истинной цены в угоду суете быстротечного и быстроисчезающего мира. Будьте осторожными, не вызывайте Мой гнев, идите по Моему пути и отвернитесь от заблуждения, Меня бойтесь!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

"fakat benim çağırmam, sadece benden uzaklıklarını artırdı."

Russian

Но мой призыв лишь дальше удалил их (от Тебя).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

“ey benim (sevgili) milletim, nedir bu başıma gelen?

Russian

Народ мой!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

ona karşı çıkanların ilki olmayın. ayetlerimi değeri düşük şeylerle değişmeyin; sadece benden çekinin.

Russian

Веруйте в то, что ниспослал Я для подтверждения истины того, что у вас: не будьте первыми из отвергающих его (Коран) в замену Моих знамений не берите ничего малоценного: предо Мною, предо Мною благоговейте.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

ey İsrailoğulları, size verdiğim nimetimi hatırlayın, bana verdiğiniz sözü tutun ki, ben de size verdiğim sözü tutayım ve sadece benden korkun!

Russian

О сыны Исраила (Израиля)! Помните милость, которую Я оказал вам. Будьте верны завету со Мной, и Я буду верен завету с вами. Меня одного страшитесь.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

ey İsrail oğulları, size verdiğim ni'metleri hatırlayın, bana verdiğiniz sözü tutun ki, ben de size verdiğim sözü tutayım ve sadece benden korkun!

Russian

О сыны Исраила (Израиля)! Помните милость, которую Я оказал вам. Будьте верны завету со Мной, и Я буду верен завету с вами. Меня одного страшитесь.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,749,909,469 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK