Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
yabanıl hayvanları,
du satte honom till herre över dina händers verk; allt lade du under hans fötter:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yabanıl hayvanlardan ürkmeyeceksin.
ja, åt förhärjelse och dyr tid kan du då le, för vilddjur behöver du ej heller känna fruktan;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yabanıl hayvanlarca çiğnenebileceklerini düşünmez.
Överlåter du åt honom att föra hem din säd och att hämta den tillhopa till din loge?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kırlardaki bütün yabanıl hayvanlar benimdir.
jag känner alla fåglar på bergen, och vad som rör sig på marken är mig bekant.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sadık kullarının etini yabanıl hayvanlara verdiler.
de hava givit dina tjänares kroppar till mat åt himmelens fåglar, dina frommas kött åt markens djur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nasıl oldu da yozlaşıp yabanıl asmaya döndün?
jag hade ju planterat dig såsom ett ädelt vinträd av alltigenom äkta art; huru har du då kunnat förvandlas för mig till vilda rankor av ett främmande vinträd?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Çobanları olmadığı için dağıldılar, yabanıl hayvanlara yem oldular.
så blevo de förskingrade, därför att de icke hade någon herde, de blevo till mat åt alla markens djur, ja, de blevo förskingrade.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bütün kuşlar devrik ağaca kondu, yabanıl hayvanlar dalları arasına yerleşti.
på dess kullfallna stam bo alla himmelens fåglar, och på dess grenar lägra sig alla markens djur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ülkede yetişen ürünler kendi hayvanlarınızı da yabanıl hayvanları da doyuracak.› ››
din boskap och de vilda djuren i ditt land skola ock hava sin föda av all dess avkastning.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
can düşmanlarının eline teslim edeceğim. cesetleri yırtıcı kuşlara, yabanıl hayvanlara yem olacak.
dem skall jag giva i deras fienders hand, i de mäns hand, som stå efter deras liv; och deras döda kroppar skola bliva mat åt himmelens fåglar och markens djur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
İnsan soyu, her tür yabanıl hayvanı, kuşu, sürüngeni ve deniz yaratığını evcilleştirmiş ve evcilleştirmektedir.
ty väl är det så, att alla varelsers natur, både fyrfotadjurs och fåglars och kräldjurs och vattendjurs, låter tämja sig, och verkligen har blivit tamd, genom människors natur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ölüleriniz bütün kuşlara, yabanıl hayvanlara yem olacak; onları korkutup kaçıran kimse olmayacak.
och dina dödas kroppar skola bliva mat åt alla himmelens fåglar och åt markens djur, och ingen skall skrämma bort dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
krallığı döneminde yeruşalimde gümüş taş değerine düştü. sedir ağaçları Şefeladaki yabanıl incir ağaçları kadar bollaştı.
och konungen styrde så, att silver blev lika vanligt i jerusalem som stenar, och cederträ lika vanligt som mullbärsfikonträ i låglandet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yabanıl hayvanların parçaladığını sana göstermedim, zararını ben çektim. gece ya da gündüz çalınan her hayvanın karşılığını benden istedin.
intet ihjälrivet djur förde jag till dig; jag måste själv ersätta det; du utkrävde det av mig, evad det var stulet om dagen eller stulet om natten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Üzerinize yabanıl hayvanlar göndereceğim. Çocuklarınızı öldürecek, hayvanlarınızı yok edecekler. sayınız azalacak, yollarınız ıssız kalacak.
jag skall sända över eder vilddjur, som skola döda edra barn och fördärva eder boskap och minska edert eget antal, så att edra vägar bliva öde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yaprakları güzeldi, meyvesi herkese yetecek kadar boldu. yabanıl hayvanlar altında barınır, gökte uçan kuşlar dallarına tünerdi.
detta betyder följande, o konung, och detta är den högstes rådslut, som har drabbat min herre konungen:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yeryüzünde yabanıl bir fidan, bir ot bile bitmemişti. Çünkü rab tanrı henüz yeryüzüne yağmur göndermemişti. toprağı işleyecek insan da yoktu.
då bar jorden ännu ingen buske på marken, och ingen ört hade ännu skjutit upp på marken, ty herren gud hade icke låtit regna på jorden, och ingen människa fanns, som kunde bruka jorden;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eğer sen doğal yapısı yabanıl zeytin ağacından kesilip doğaya aykırı olarak cins zeytin ağacına aşılandınsa, asıl dalların öz zeytin ağacına aşılanacakları çok daha kesindir!
ty om du har blivit borthuggen från ditt av naturen vilda olivträd och mot naturen inympats i ett ädelt olivträd, huru mycket snarare skola då icke dessa kunna inympas i sitt eget äkta olivträd, det som de efter naturen tillhöra!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yaprakları güzeldi, herkese yetecek kadar bol meyvesi vardı. yabanıl hayvanlar gölgesinde barınıyor, gökte uçan kuşlar dallarına tünüyordu. her canlı ondan besleniyordu.
dock må stubben med rötterna lämnas kvar i jorden, bunden med kedjor av järn och koppar, bland markens gräs; av himmelens dagg skall han vätas och hava sin lott med djuren bland markens örter.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
varlığım hakkı için diyor egemen rab, çoban olmadığından koyunlarım yağma edildi, yabanıl hayvanlara yem oldu. Çobanlarım koyunlarımı aramadılar, onları güdeceklerine kendi kendilerini güttüler.
så sant jag lever, säger herren, herren, sannerligen, eftersom mina får hava lämnats till rov, ja, eftersom mina får hava blivit till mat åt alla markens djur, då de nu icke hava någon herde, och eftersom mina herdar icke fråga efter mina får ja, eftersom herdarna sörja för sig själva och icke sörja för mina får,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: