Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
І, вставши, пійшов до дому свого!
då stod han upp och gick hem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
І вставши все множество їх, повели Його до Пилата.
och de stodo upp, hela hopen, och förde honom till pilatus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
І деякі, вставши, криво сьвідкували на Него, кажучи:
och några stodo upp och vittnade falskt mot honom och sade:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
І приторкнувсь до руки її, й покинула пропасниця її, й вставши вона, послуговала їм.
då rörde han vid hennes hand, och febern lämnade henne; och hon stod upp och betjänade honom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Він же, вставши, взяв хлопятко й матїр його в ночі, та й пійшов у Єгипет.
då stod han upp och tog barnet och dess moder med sig om natten, och drog bort till egypten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Вставши ж Павел і повівши рукою, рече: Мужі Ізраїлські і богобоязливі, слухайте:
då stod paulus upp och gav tecken med handen och sade: »i män av israels hus och i som 'frukten gud', hören mig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
І, вставши архиєрей, каже до Него: Нїчого не відказуєш, що сї про. ти Тебе сьвідкують?
då stod översteprästen upp och sade till honom: »svarar du intet? huru är det med det som dessa vittna mot dig?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
І вранцї, ще геть за ночи, вставши, вийшов, і пійшов у пусте місце. й там молив ся.
och bittida om morgonen, medan det ännu var mörkt, stod han upp och gick åstad bort till en öde trakt, och bad där.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Він же знав думки їх, і рече чоловіку сухорукому: Устань і стань на середину. Він же, вставши, стояв.
men han förstod deras tankar och sade till mannen som hade den förvissnade handen: »stå upp, och träd fram.» då stod han upp och trädde fram.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
І, вставши звідтіля, приходить у гряницї Юдейська через той бік Йордану; і знов сходять ся люде до Него, й своїм звичаєм знов навчав їх.
och han stod upp och begav sig därifrån, genom landet på andra sidan jordan, till judeens område. och mycket folk församlades åter omkring honom, och åter undervisade han dem, såsom hans sed var.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
глаголю вам: Хоч і не дасть йому, вставши, що він йому друг, та задля докучання його, вставши, дасть йому, скільки йому треба.
men jag säger eder: om han än icke, av det skälet att han är hans vän, vill stå upp och giva honom något, så kommer han likväl, därför att den andre är så påträngande, att stå upp och giva honom så mycket han behöver.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Петр же, вставши, побіг до гробу; й нахилившись побачив тільки полотно, що лежало, й пійшов, сам у собі дивуючись тим, що сталось.
men petrus stod upp och skyndade till graven; och när han lutade sig ditin såg han där allenast linnebindlarna. sedan gick han hem till sitt, uppfylld av förundran över det som hade skett.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
І проходячи Ісус ізвідтіля, побачив чоловіка, на ймя Маттея, що сидїв на митниці: і рече донего: Йди слїдом за мною. І, вставши, дійшов слїдом за Ним.
när jesus därifrån gick vidare fram, fick han se en man, som hette matteus, sitta vid tullhuset. och han sade till denne: »följ mig.» då stod han upp och följde honom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: