From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mỹ hạnh bắc
mon hanh bac
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mỹ hạnh trung
mon hanh trung
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hạnh đã làm trắngcolor
amande blanchicolor
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hân hạnh được gặp bạn.
ravie de vous rencontrer.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hân hạnh được làm quen với bạn.
je suis honoré de faire votre rencontre.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tại sao chị lại hạnh phúc như vậy?
pourquoi êtes-vous si heureuse ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sức khỏe tối cần thiết cho hạnh phúc.
la santé est indispensable au bonheur.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mặc dù nghèo, anh ấy vẫn hạnh phúc.
malgré sa pauvreté, il était heureux.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vào lúc này tôi không hoàn toàn hạnh phúc.
en ce moment je ne suis pas tout à fait heureux.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sức khỏe là một yếu tố quan trọng của hạnh phúc.
la santé est un facteur essentiel du bonheur.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anh ấy mê tín dị đoan và nói rằng 13 là con số mang lại điều bất hạnh.
il croit en la superstition disant que 13 est un nombre qui porte malheur.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
các ngày của tôi mau hơn kẻ trạm; nó trốn không thấy điều phước hạnh.
mes jours sont plus rapides qu`un courrier; ils fuient sans avoir vu le bonheur;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thì ngài chỉ tỏ cho họ công việc mình đã làm, các tội lỗi và tánh hạnh kiêu ngạo của họ.
il leur dénonce leurs oeuvres, leurs transgressions, leur orgueil;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nhắc lên cao những kẻ bị hạ xuống, và cứu đỡ những người buồn thảm cho được phước hạnh.
il relève les humbles, et délivre les affligés;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kẻ nào có lòng vày vò không tìm được phước hạnh; và ai có lưỡi gian tà sẽ sa vào tai hại.
un coeur faux ne trouve pas le bonheur, et celui dont la langue est perverse tombe dans le malheur.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
trong sáu nhánh nứt ra trên thân chân đèn, mỗi nhánh đều có ba cái đài hình như hột hạnh nhân, cùng bầu và hoa.
il y avait sur une branche trois calices en forme d`amande, avec pommes et fleurs, et sur une autre branche trois calices en forme d`amande, avec pommes et fleurs; il en était de même pour les six branches sortant du chandelier.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
các sự kinh khủng hãm áp tôi, Ðuổi theo sự sang trọng tôi khác nào gió mạnh, và sự phước hạnh tôi đã qua như đám mây.
les terreurs m`assiègent; ma gloire est emportée comme par le vent, mon bonheur a passé comme un nuage.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dầu ông công bình, Ðấng toàn năng có vui chi chăng? tánh hạnh ông trọn vẹn, ấy được ích lợi gì cho ngài sao?
si tu es juste, est-ce à l`avantage du tout puissant? si tu es intègre dans tes voies, qu`y gagne-t-il?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: