Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kanti uya kuhliselwa kwelabafileyo, engontsini yomhadi.
yet thou shalt be brought down to hell, to the sides of the pit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wombetha ngentonga, uhlangule umphefumlo wakhe kwelabafileyo.
thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from hell.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nawe kapernahum, uphakanyiselweyo ezulwini, uya kuphoswa phantsi kwelabafileyo.
and thou, capernaum, which art exalted to heaven, shalt be thrust down to hell.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baya kubuyela kwelabafileyo abangendawo, kwaiintlanga zonke ezimlibalayo uthixo;
the wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget god.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
liphelile ilifu, limkile; unjalo ohla aye kwelabafileyo, akenyuki.
as the cloud is consumed and vanisheth away: so he that goeth down to the grave shall come up no more.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yenza ngokobulumko bakho, zingehli izimvi zakhe ziye kwelabafileyo enoxolo.
do therefore according to thy wisdom, and let not his hoar head go down to the grave in peace.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngokuba ekufeni akusekho kukukhumbula; kwelabafileyo ngubani na osenokubulela kuwe?
for in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
uyehova uyabulala, adlise ubomi; uhlisela kwelabafileyo, abuye anyuse.
the lord killeth, and maketh alive: he bringeth down to the grave, and bringeth up.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nimthabatha nje nalo ebusweni bam, ethe wahlelwa yingozi, nozihlisela izimvi zam zinobubi kwelabafileyo.
and if ye take this also from me, and mischief befall him, ye shall bring down my gray hairs with sorrow to the grave.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ukufa makubaqubule, mabehle baye kwelabafileyo besaphilile; ngokuba ububi busemizini yabo phakathi kwabo.
let death seize upon them, and let them go down quick into hell: for wickedness is in their dwellings, and among them.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngokuba akuyi kuwushiya umphefumlo wam kwelabafileyo; akuyi kumyekela owakho wenceba ukuba abonane nesihogo.
for thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine holy one to see corruption.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yehova, andiyi kudana, ngokuba ndinqula wena; makudane abangendawo, bathi cwaka kwelabafileyo.
let me not be ashamed, o lord; for i have called upon thee: let the wicked be ashamed, and let them be silent in the grave.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wahambela kukumkani uneoli, wanyhikiza iziqholo zakho, wazithuma kude izigidimi zakho, wazithoba kwada kwaba kwelabafileyo.
and thou wentest to the king with ointment, and didst increase thy perfumes, and didst send thy messengers far off, and didst debase thyself even unto hell.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
buhliselwe kwelabafileyo ubungangamsha bakho, isandi semirhubhe yakho; kwandlelwe iimpethu ngaphantsi kwakho, akugubungele amanundu.
thy pomp is brought down to the grave, and the noise of thy viols: the worm is spread under thee, and the worms cover thee.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kothi, akubona ukuba akakho umfana, afe, nabakhonzi bakho bahlise izimvi zomkhonzi wakho ubawo enesingqala, ziye kwelabafileyo.
it shall come to pass, when he seeth that the lad is not with us, that he will die: and thy servants shall bring down the gray hairs of thy servant our father with sorrow to the grave.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngoko uze ungamenzi omsulwa, ngokuba uyindoda elumkileyo wena; uze ukwazi oko uya kukwenza kuye; uzihlisele kwelabafileyo zinegazi izimvi zakhe.
now therefore hold him not guiltless: for thou art a wise man, and knowest what thou oughtest to do unto him; but his hoar head bring thou down to the grave with blood.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngenxa yoko intliziyo yam yaba nemihlali, lwagcoba ulwimi lwam; ngaphezu koko ke nenyama yam iya kuphumla inethemba; ngokuba akuyi kuwushiya umphefumlo wam kwelabafileyo.
therefore did my heart rejoice, and my tongue was glad; moreover also my flesh shall rest in hope:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nawe kapernahum, uphakanyiselweyo ezulwini, uya kuphoselwa phantsi kwelabafileyo; ngokuba imisebenzi yamandla eyenzeke kuwe, ukuba yayenzeke esodom, inge ihleli kwada kwaba namhla.
and thou, capernaum, which art exalted unto heaven, shalt be brought down to hell: for if the mighty works, which have been done in thee, had been done in sodom, it would have remained until this day.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wathi yena, unyana wam akasayi kuhla nani; ngokuba ufile umkhuluwa wakhe, yena usele yedwa. ukuba uthe wahlelwa yingozi endleleni eniyihambayo, izimvi zam nozithobela kwelabafileyo ndinesingqala.
and he said, my son shall not go down with you; for his brother is dead, and he is left alone: if mischief befall him by the way in the which ye go, then shall ye bring down my gray hairs with sorrow to the grave.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ke abayi kulala namagorha awileyo angawabangalukileyo, abehlayo baya kwelabafileyo beneempahla zokulwa, ebekwe amakrele abo phantsi kweentloko zabo; ubugwenxa babo buwafikele amathambo abo; ngokuba baye besothusa amagorha ezweni labahleliyo.
and they shall not lie with the mighty that are fallen of the uncircumcised, which are gone down to hell with their weapons of war: and they have laid their swords under their heads, but their iniquities shall be upon their bones, though they were the terror of the mighty in the land of the living.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: