Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
pis...
- na každé bylo napsáno vodítko.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
proteasehemmer (pis):
inhibitory proteázy (pis):
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
hiv-proteaseinhibitoren (pis)
inhibitory proteáz viru hiv (pis)
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
andere proteaseinhibitoren (pis):
23 ostatní inhibitory proteázy (pis)
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
geboosterte pis) ist 150 mg
achinavir/ritonavir lze
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
antiretroviral – proteaseinhibitoren (pis)
antiretrovirotika - inhibitory proteázy (pi)
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
einrichtung der produktinfostellen (pis)
zřízení kontaktních míst pro výrobky
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b. geboosterte pis) ist 150 mg
doporučená dávka maraviroku v kombinaci s přípravkem intelence v přítomnosti účinných inhibitorů cyp3a (např. potencovaných pi) je
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
und wenn es lord pis geist ist?
ale co když to je duch lorda pi?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zahl der vorher eingenommenen pis [n (%)]
(36 – 955)
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
lord pis geist hat noch ein mädchen getötet.
- duch lorda pi, zabil další dívku!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rifampicin ist kontraindiziert in kombination mit geboosterten pis.
rifampicin je v kombinaci s potencovanými pi kontraindikován.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
"es steht ge... schrie... ben, dass der pis...
začalo to sérií hracích karet. - zde jsou.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
gleichzeitige anwendung mit anderen hiv-proteasehemmern (pis)
souběžné užívání s jinými inhibitory hiv proteázy (pi)
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hiv-antiretrovirale arzneimittel: hiv-proteaseinhibitoren (pis)
hiv-antivirovÉ pŘÍpravky: inhibitory hiv-proteÁzy (pi)
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das potenzial für eine kreuzresistenz zwischen efavirenz und pis ist aufgrund der verschiedenen beteiligten zielenzyme gering.
možnost zkřížené rezistence mezi efavirenzem a pi je vzhledem k odlišným cílovým enzymům nízká.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
nicht empfohlen, da zu erwarten ist, dass die exposition der beiden pis signifikant reduziert wird.
nedoporučuje se, protože se očekává, že expozice oběma inhibitorům proteázy bude významně snížena.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
bei den fällen von virologischem versagen in der artemis-studie wurden keine kreuzresistenzen mit anderen pis beobachtet.
u virologických selhání ve studii artemis nebyla pozorována žádná zkřížená rezistence s jinými pi.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
in der studie actg 364 wurden 196 patienten aufgenommen, die mit nrtis, aber nicht mit pis oder nnrtis vorbehandelt waren.
do studie actg 364 bylo zařazeno 196 pacientů, kteří se již dříve léčili nrti, ne však pi ani nnrti.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
es wurde ein zusammenhang zwischen der viszeralen lipomatose und pis sowie der lipoatrophie und nukleosidischen reverse-transkriptase-inhibitoren (nrtis) hergestellt.
existuje hypotéza o spojení mezi viscerální lipomatózou, inhibitory proteázy, lipoatrofií a inhibitory reverzní transkriptázy typu nukleosidových analogů (nrtis).
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad: