Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
wirtschaftswachstum entkoppelt werden
les marchandises comme les
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
derzeit sind etwa 85% entkoppelt.
aujourd'hui 85% des paiements sont découplés.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wie verknüpft oder entkoppelt man sätze?
comment lie-t-on ou délie-t-on des phrases ?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
spielentwicklungsarchitektur, die spiellogik und graphiklogik entkoppelt
architecture de developpement de jeu decouplant la logique de jeu de la logique de traitement graphique
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anhebung der direktzahlungen auf 66 €/t, entkoppelt
suppression des majorations mensuelles idem.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
50% der beihilfe für stärkekartoffeln werden entkoppelt
50% de l'aide à la pomme de terre féculière est découplé
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
option „vollständig entkoppelt“ (option 3)
option «découplage total» (option 3)
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
verbraucherpreise fÜr milch: grÖsstenteils vom erzeugerpreis entkoppelt
prix du lait À la consommation: en grande partie dÉconnectÉ du prix À la production
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2.1.2 rund 90% der direktzahlungen sind entkoppelt.
2.1.2 près de 90% des paiements directs sont découplés.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die beihilfe für lange flachsfasern sollte entkoppelt werden.
il convient de découpler l’aide aux fibres longues de lin.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daher müssen wirtschaftswachstum und negative umweltauswirkungen entkoppelt werden.
il est donc nécessaire de dissocier croissance économique et effets négatifs sur l'environnement.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die produktionsbezogenen zahlungen wurden weitgehend entkoppelt (kernstück der reform).
les paiements liés à la production ont été largement découplés (pièce maîtresse de la réforme).
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
entkoppelte direktbeihilfen
aides directes découplées
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 4
Calidad: