Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sie sprechen von interkulturalismus.
(le parlement adopte la résolution)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir sprechen von den assyrern.
il s' agit des assyriens.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
andere sprechen von "komplexen"
d’autres parlent de « complexes » …
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
sie sprechen von "den behörden".
qui visezvous d'un doigt accusateur ?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
wir sprechen von einer kleptokratie.
on parle de pouvoir truand.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
manche sprechen von ökonomischem liberalismus.
l'ensemble du chapitre sur les prix contient cepen dant, comme dans le passé, des constatations que nous ne pouvons appuyer.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie sprechen von mitteltransfer in den süden.
vous avez parlé du transfert de ressources vers le sud.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir sprechen von uns, nicht von Österreich.
nous parlons de nous, pas de l' autriche.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
andel sprechen von rückgängen bei der salinität
mer méditerranée, mer Égée et nord de l’adriatique
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie sprechen von herstellung der öffentlichen ordnung.
vous parlez de rétablissement de l' ordre public.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ich glaube, wir sprechen von verschiedenen dingen.
je crois que nous parlons de choses différentes.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
derzeitige prognosen für die gemeinschaft sprechen von ra
selon les estimations actuelles, la croissance pourrait être respectivement de 2,5 et 2,8% pour 1986 et 1987.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
experten sprechen von der hungersnot des jahr hunderts.
mais il y a des objections.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie sind etwas verwirrt, sie sprechen von mitentscheidung.
vous êtes un petit peu confus, vous parlez de codécision.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die neuesten schätzungen sprechen von 0,75 % bzw. 2 %.
les chiffres les plus récents font état d'un accroissement de 0,75 % et de 2 % respectivementcompte tenu des tendances et prévisions exposées ci-dessus, il est fort probable que la capacité qu'atteindra hualon lorsque son usine de belfast fonctionnera à plein rendement, c'est-à-dire entre.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
monti. - (en) sie sprechen von einem durcheinander.
perry (ppe). - (en) l'estimation originale du coût de 1'informatisation était de 23 millions d'écus.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die gewerkschaften sprechen von insgesamt 40 000 bedrohten arbeitsplätzen.
selon les syndicats, le travail de 40 000 personnes au total serait menacé.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die befürworter dieser denkweise sprechen von sprach-/kulturdidaktik.
les défenseurs de ces idées parlent de didactique des langues cultures.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie sprechen von einem heiklen, von einem komplizierten problem.
vous parlez d'un problème épineux, d'un problème complexe.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
frankreich und finnland sprechen von einer „vernünftigen frist”.
la france et la finlande se réfèrent à un « délai raisonnable ».
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: