Usted buscó: aufsichtsanforderungen (Alemán - Húngaro)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Húngaro

Información

Alemán

aufsichtsanforderungen

Húngaro

pÉnzÜgyi szabÁlyozÁs

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gemeinsame entscheidungen über institutsspezifische aufsichtsanforderungen

Húngaro

az intézményspecifikus prudenciális követelményekre vonatkozó együttes határozat

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ausnahmen von bestimmten aufsichtsanforderungen für bankennetze

Húngaro

a bankhálózatok prudenciális követelményektől való eltérései

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aufsichtsanforderungen an kreditinstitute und wertpapierfirmen, kom(2011) 452

Húngaro

a hitelintézetekre és befektetési vállalkozásokra vonatkozó prudenciális követelmények, com(2011)452

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aufsichtsanforderungen an kreditinstitute und wertpapierfirmen com(2015) 473 final

Húngaro

a hitelintézetekre és befektetési vállalkozásokra vonatkozó prudenciális követelmények com(2015) 473 final

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

aufsichtsanforderungen sollten nach einer ausführlichen bewertung und Überprüfung festgelegt werden.

Húngaro

részletes elemzés és felülvizsgálat alapján meg kell határozni a prudenciális követelményeket.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die rechnungslegungs- und aufsichtsanforderungen sowie die pflichten zur Übermittlung statistischer angaben;

Húngaro

számviteli, prudenciális és statisztikai tájékoztatási követelmények;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

vorschlag für eine verordnung des europäischen parlaments und des rates über aufsichtsanforderungen an kreditinstitute und wertpapierfirmen

Húngaro

javaslat európai parlamenti és tanácsi rendeletre a hitelintézetekre és befektetési vállalkozásokra vonatkozó prudenciális követelményekről

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

dendie rechnungslegungs‑ und aufsichtsanforderungen sowie dendie pflichten zur Übermittlung statistischer angaben;

Húngaro

számviteli, prudenciális és statisztikai tájékoztatási követelmények;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der vorschlag steht auch in bezug zur eigenkapitalrichtlinie, in der aufsichtsanforderungen für banken und wertpapierfirmen formuliert sind.

Húngaro

a javaslat kapcsolódik a tőkekövetelményekről szóló irányelvhez is, amely prudenciális követelményeket állapít meg a bankok és a befektetési vállalkozások számára.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

3.3 die verordnung enthält detaillierte aufsichtsanforderungen für kreditinstitute und wertpapierfirmen und betrifft folgende bereiche:

Húngaro

3.3 a rendelet, amely tartalmazza a hitelintézetekre és befektetési vállalkozásokra vonatkozó részletes prudenciális követelményeket, a következőkre terjed ki:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

"vorschlag für eine verordnung des europäischen parlaments und des rates über aufsichtsanforderungen am kreditinstitute und wertpapierfirmen"

Húngaro

javaslat európai parlamenti és tanácsi rendeletre a hitelintézetekre és befektetési vállalkozásokra vonatkozó prudenciális követelményekről

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

beim gemeinsamen vorgehen der nationalen aufsichtsbehörden muss den sehr unterschiedlichen regulierungs- und aufsichtsanforderungen rechnung getragen werden;

Húngaro

a tagállami hatóságok közös fellépésénél figyelembe kell venni a szabályozási és felügyeleti követelmények sokféleségét;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die eba hat keine aufgabe als vermittlerin von amts wegen in bezug auf die bezeichnung bedeutender zweigstellen und die festlegung institutsspezifischer aufsichtsanforderungen gemäß dieser richtlinie.

Húngaro

az ebh saját kezdeményezésére nem indíthat közvetítési eljárást ezen irányelv szerint a fióktelepek jelentőssé minősítése és az intézményspecifikus prudenciális követelmények megállapítása kapcsán.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die richtlinien 2006/48/eg und 2006/49/eg enthielten außerdem aufsichtsanforderungen für kreditinstitute und wertpapierfirmen.

Húngaro

a 2006/48/ek és a 2006/49/ek irányelv a hitelintézetekre és befektetési vállalkozásokra vonatkozó prudenciális követelményeket is tartalmazott.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies kann probleme verursachen, wenn eine einrichtung den aufsichtsanforderungen ihres herkunftsmitgliedstaats und gleichzeitig den sozial- und arbeitsrechtlichen vorschriften des tätigkeitsmitgliedstaats genügen muss.

Húngaro

ez problémákat okozhat, amikor az intézménynek egyidejűleg kell megfelelnie a székhely szerinti tagállam prudenciális szabályozásának, valamint a fogadó tagállam szociális és munkajogának.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies wäre von größter bedeutung für die erleichterung des austauschs guter praktiken zwischen den aufsichtsstellen und würde es ermöglichen, die einheitliche und effiziente umsetzung der wesentlichen aufsichtsanforderungen in allen mitgliedstaaten zu überprüfen.

Húngaro

ez hozzájárul a bevált gyakorlatok felügyeleti szervek közötti megosztásának előmozdításához, és igazolja, hogy a felügyeletre vonatkozó alapvető követelményeket valamennyi tagállamban következetesen és eredményesen hajtják végre.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein herkunftsmitgliedstaat kann grundsätzlich auch strengere vorschriften als die in dieser richtlinie festgelegten erlassen, insbesondere hinsichtlich der zulassungsbedingungen, der aufsichtsanforderungen und der vorschriften für die offenlegung und den vollständigen prospekt.

Húngaro

Általános szabályként egy székhely szerinti tagállam az ezen irányelvben megállapított szabályoknál szigorúbb szabályokat is bevezethet, különösen az engedélyezési feltételek, a prudenciális követelmények, valamint a jelentésre és a teljes tájékoztatóra vonatkozó szabályok tekintetében.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

eine stetige von der eu dominierte konvergenz bei den aufsichtsanforderungen, die sich auf gemeinsame basisregeln und pragmatische maßnahmen für die durchführung und anwendung der gemeinschaftsrichtlinien auf dem gebiet des binnenmarktes für finanzdienstleistungen stützt, hat bereits in großem umfang zur erreichung dieses ziels beigetragen.

Húngaro

e cél eléréséhez már jelentős mértékben hozzájárult a hatósági követelmények – eu vezette – közelítése, amely a pénzügyi szolgáltatások egységes piacán a közösségi irányelvek végrehajtásának és alkalmazásának közös alapvető szabályain és gyakorlati eszközein alapul.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aufsichtsanforderungen für banken und wertpapierfirmen: kommission fordert italien, litauen, polen, portugal, slowenien und zypern zur einhaltung des eu-rechts auf.

Húngaro

a bankokra és a befektetési vállalatokra vonatkozó prudenciális követelmények: a bizottság felszólítja ciprust, olaszorszÁgot, litvÁniÁt, lengyelorszÁgot, portugÁliÁt És szlovÉniÁt az uniós előírások alkalmazására

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,727,674,310 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo