Usted buscó: allgemeingültigen normen (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

allgemeingültigen normen

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

normen

Italiano

norme

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

normen,

Italiano

le norme;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es widerspricht den allgemeingültigen normen zivilisierten verhaltens, und es ist unnötig grausam gegen die betroffenen tiere.

Italiano

stiamo presentando tutte le proposte possibili per assicurarci (come hanno suggerito anche numerosi oratori nel dibattito) di utilizzare pienamente tutti i meccanismi disponibili.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der präsident. - ich tat dies in allgemeingültigen wor ten.

Italiano

presidente. — in realtà credo di averlo fatto, anche se in termini piuttosto generali.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

interne kostenrechnungen sollten nach allgemeingültigen, objektiv gerechtfertig-

Italiano

le deroghe al massimale vengono comunicate periodicamente dalla commissione al consiglio.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zwar enthält der vertrag keine allgemeingültigen antworten auf diese fragen.

Italiano

il trattato non poteva certo fornire risposte di tipo normativo a tali questioni.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die Öko-konditionalität der beihilfen muss zu einem allgemeingültigen grundsatz werden.

Italiano

l’ecocondizionalità degli aiuti deve diventare un principio generale.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der ausschuss befürwortet daher die ausarbeitung von überall mehr oder weniger allgemeingültigen kriterien.

Italiano

il cese è pertanto favorevole alla definizione di criteri che non siano soggetti a forti variazioni legate all'impatto locale.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die allgemeingültigen anforderungen an einen solchen plan werden in nachstehendem abschnitt 7.3.6 erläutert.

Italiano

i requisiti generali di tale piano sono descritti al paragrafo 7.3.6 successivo.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

viele redner haben darauf hingewiesen, wie wichtig es ist einzusehen, dass die durchsetzung allgemeingültiger normen widersinnig wäre.

Italiano

molti oratori hanno osservato quanto sia importante riconoscere che sarebbe irragionevole cercare di applicare universali.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

umfassend unterstützt wurden auch aktivitäten wie z.b. der offene informationsaustausch zur Überwachung allgemeingültiger normen sowie der rechtsbeirat, der rechtlichen fragen nachging.

Italiano

un sostegno significativo è stato altresì dato ad interventi quali l'iniziativa open information interchange per il monitoraggio delle norme a livello mondiale e al gruppo consultivo giuridico che ha seguito le questioni in campo legislativo.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

hier wird dieser begriff summarisch als allgemeingültige normen definiert, die unmittelbar auf den vertragsbestimmungen beruhen und für jegliches handeln der gemeinschaft die grundsätze oder die allgemeinen leitlinien sowie die wesentlichen elemente bestimmen, die zu verwirklichen sind.

Italiano

sommariamente lo si può definire come normativa di portata generale, derivante direttamente dalle disposizioni del trattato e che determina, per qualsiasi azione della comunità, i principi fondamentali o gli orientamenti generali, nonché gli elementi essenziali dell'attuazione.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich möchte kurz die Änderungsanträge 111 und 112 ansprechen; die beiden Änderungsanträge, die die berichterstatterin in ihrem einleitenden beitrag offenbar befürwortet hat und die sich mit der anwendung allgemeingültiger normen im rahmen der grundwasserrichtlinie befassen.

Italiano

vorrei concentrarmi rapidamente sugli emendamenti nn. 111 e 112, i due emendamenti ai quali la relatrice sembra aver dato il suo appoggio nel discorso di apertura, che riguardano l’ applicazione degli universali attraverso la direttiva sulle acque sotterranee.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

sind diejenigen unter uns, die allgemeingültige normen ablehnen, nicht zu recht der meinung, dass durch die bewirtschaftung der einzugsgebiete bzw. die kommunale bewirtschaftung im rahmen der grundwasserrichtlinie allgemeingültige normen nicht mehr notwendig wären?

Italiano

chi di noi si oppone agli universali ha ragione di affermare che la gestione dei bacini idrografici o la gestione locale della direttiva sulle acque sotterranee significherebbe che non occorrono universali?

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

allgemeingültig

Italiano

validità

Última actualización: 2013-11-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,750,084,090 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo