Usted buscó: garantiegeber (Alemán - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

garantiegeber

Italiano

garante

Última actualización: 2010-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

anerkennungsfähige garantiegeber und garantien

Italiano

garanti e garanzie personali ammissibili

Última actualización: 2016-12-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

offenzulegende informationen über den garantiegeber

Italiano

informazioni da comunicare riguardo al garante

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die lückenlose ratinghistorie der schuldner und anerkannten garantiegeber,

Italiano

serie storiche complete dei rating dei debitori e dei garanti riconosciuti;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

a) die lückenlose ratinghistorie der schuldner und anerkannten garantiegeber,

Italiano

a) serie storiche complete dei rating dei debitori e dei garanti riconosciuti,

Última actualización: 2016-12-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die garantie ist eine ausdrücklich dokumentierte, vom garantiegeber eingegangene verpflichtung.

Italiano

la garanzia personale è un'obbligazione esplicitamente documentata assunta dal garante;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in bezug auf anerkennungsfähige garantiegeber und garantien gelten die folgenden anforderungen:

Italiano

i seguenti requisiti si applicano in relazione a garanti e garanzie personali ammissibili:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

solche garantien sind derivate und der garantiegeber wendet diesen standard auf sie an.

Italiano

queste garanzie sono dei derivati e l'emittente applica il presente principio;

Última actualización: 2016-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

b) die garantie ist eine ausdrücklich dokumentierte, vom garantiegeber eingegangene verpflichtung, und

Italiano

b) la garanzia personale deve essere un'obbligazione esplicitamente documentata assunta dal garante;

Última actualización: 2016-12-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der garantiegeber kann diese entscheidung vertragsweise fällen, doch ist sie für jeden vertrag unwiderruflich.

Italiano

l'emittente può effettuare tale scelta per ciascun singolo contratto, ma la scelta effettuata per ogni contratto è poi irrevocabile;

Última actualización: 2016-11-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ausgenommen sind verbindlichkeiten gegenüber dem garantiegeber (stadt dornbirn) und dessen tochtergesellschaften.

Italiano

ausgenommen sind verbindlichkeiten gegenüber dem garantiegeber (stadt dornbirn) und dessen tochtergesellschaften.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

verluste, die den als garantiegeber auftretenden regierungen aus der Übernahme unzureichend abgesicherter risiken erwachsen;

Italiano

perdite a carico del governo garante, dovute a sottoscrizioni di qualità scadente;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

a) "garantievertrag" bedeutet einen vertrag, den eine person als garantiegeber schließt;

Italiano

a) "contratto che conferisce una garanzia" indica il contratto concluso da una persona in qualità di garante;

Última actualización: 2016-12-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

diese bestimmung steht einer abrede einer längeren mitteilungsfrist zwischen einem sicherungsnehmer und einem sicherungsgeber oder einem garantiegeber nicht entgegen.

Italiano

tuttavia, il presente paragrafo non impedisce che un creditore garantito e un costituente o garante possano stabilire contrattualmente un preavviso più lungo.

Última actualización: 2016-12-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

findet dieser standard anwendung, so ist der garantiegeber nach paragraph 43 verpflichtet, eine finanzgarantie zunächst mit dem beizulegenden zeitwert anzusetzen.

Italiano

in caso di applicazione del presente principio, il paragrafo 43 prevede che inizialmente l'emittente rilevi un contratto di garanzia finanziaria al fair value (valore equo).

Última actualización: 2017-02-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der garantiegeber kann diese entscheidung für jeden vertrag einzeln treffen, aber die für den jeweiligen vertrag getroffene entscheidung kann nicht revidiert werden;

Italiano

l'emittente può effettuare tale scelta per ciascun singolo contratto, ma la scelta effettuata per ogni contratto è poi irrevocabile;

Última actualización: 2016-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

solche kreditderivate ermöglichen es dem garantiegeber, das mit dem referenzvermögenswert verbundene ausfallrisiko zu übernehmen, ohne dass sich der dazugehörige referenzvermögenswert direkt in seinem besitz befinden muss.

Italiano

tali derivati su crediti permettono al garante di assumere il rischio di credito associato all'attività di riferimento senza possederla direttamente.

Última actualización: 2016-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein kreditinstitut darf garantierten forderungen nicht in der weise angepasste pd oder lgd zuordnen, dass das angepasste risikogewicht geringer wäre als das risikogewicht einer vergleichbaren direkten forderung an den garantiegeber.

Italiano

un ente creditizio non può attribuire alle esposizioni garantite una pd o una lgd corrette in modo tale per cui il fattore di ponderazione successivo alla rettifica risulterebbe inferiore a quello di una esposizione diretta comparabile verso il garante.

Última actualización: 2016-12-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ag4a erklärungen, wonach ein garantiegeber verträge als versicherungsverträge betrachtet, finden sich regelmäßig im schriftwechsel des garantiegebers mit kunden und regulierungsbehörden, in verträgen, geschäftsunterlagen und abschlüssen.

Italiano

ag4a l'affermazione che l'emittente considera i contratti come contratti assicurativi si trova in genere nelle comunicazioni dell'emittente ai clienti e alle autorità di regolamentazione, nei contratti, nella documentazione commerciale e nel bilancio.

Última actualización: 2017-02-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

a4a erklärungen, wonach ein garantiegeber verträge als versicherungsverträge betrachtet, finden sich in der regel im schriftwechsel des garantiegebers mit kunden und regulierungsbehörden, in verträgen, geschäftsunterlagen und im abschluss.

Italiano

ag4a l'affermazione che l'emittente considera i contratti come contratti assicurativi si trova in genere nelle comunicazioni dell'emittente ai clienti e alle autorità di regolamentazione, nei contratti, nella documentazione commerciale e nel bilancio.

Última actualización: 2016-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,729,193,163 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo