Usted buscó: schranken (Alemán - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Polish

Información

German

schranken

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

europa ohne schranken

Polaco

europa bez barier

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

umwelt, technische schranken, industrie

Polaco

Środowisko, bariery techniczne, przemysł

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

— als leitplanken und schranken an straßen,

Polaco

— w ogrodzeniach i barierach zabezpieczających autostrady,

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

schranken für die ausbeutung ökologischer ressourcen;

Polaco

ograniczenia w wykorzystaniu zasobów środowiska naturalnego;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

grob gesagt gibt es zwei arten von schranken.

Polaco

ogólnie mówiąc, można wyróżnić dwie kategorie barier.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

beseitigung der schranken zwischen den nationalen metrologieforschungsprogrammen.

Polaco

usunięcie barier pomiędzy krajowymi programami badań metrologicznych.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

verringerung der schranken für den marktzutritt und -austritt

Polaco

zniesienie barier wejścia na rynek i wyjścia z rynku

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

auch das gemeinschaftsrecht setzt der innerstaatlichen gesetzgebung schranken.

Polaco

prawodawcę krajowego ogranicza również prawo wspólnotowe.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

dies sind die schranken allahs, so übertretet sie nicht.

Polaco

takie są granice boga! nie przekraczajcie ich!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

angleichung der rechtsvorschriften, binnenmarkt - grundsätze, technische schranken

Polaco

zbliżenie przepisów, rynek wewnętrzny – zasady, bariery techniczne

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

dies sind die schranken allahs, so kommt ihnen nicht nahe!

Polaco

nie zbliżajcie się więc do nich!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

unsere bürger und unternehmen stehen vor schranken und unfairen gebühren.

Polaco

nasi obywatele i przedsiębiorcy napotykają na przeszkody i nieuzasadnione opłaty.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

dies sind die schranken allahs, die er denjenigen klarmacht, die wissen.

Polaco

on wyjaśnia je ludziom, którzy posiadają wiedzę.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

diese müssen auch beim zugang zu diesen diensten u. u. schranken überwinden.

Polaco

kilka proponowanych kierunków działania

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

hinzu kommen weitere hindernisse wie informationsmangel, administrative schranken und unzulänglich qualifizierte arbeitskräfte.

Polaco

istnieją również inne przeszkody, takie jak brak informacji, bariery administracyjne i niewystarczająca liczba wykwalifikowanych pracowników.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

es bestehen allerdings hindernisse und schranken, die solche zusammenschlüsse in verschiedener hinsicht erschweren:

Polaco

bez wątpienia istnieją konkretne przeszkody i bariery w różnych dziedzinach:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

i) bevor der mibel gegründet werden kann, müssen noch zahlreiche erhebliche ordnungspolitische schranken beseitigt werden.

Polaco

i) należałoby usunąć wiele istotnych barier regulacyjnych, aby utworzyć mibel;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

72266 / 74074die magnetkarte für die automatischen schranken(parkplätze, bibliotheken usw.) brüssel asp 01f035 tel.

Polaco

72266/74074jak również elektroniczną kartę dostępupozwalającąna wejście do stref znajdujących się pod kontroląelektroniczną (parkingi, biblioteki, itd.) bruksela asp 01f035tel. wew.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

desloratadin passiert nur in geringen mengen die blut-hirn-schranke.

Polaco

desloratadyna nie przenika łatwo do ośrodkowego układu nerwowego.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,939,181 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo