De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ruhig
parado
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ruhig tien
quyet tien
Última actualización: 1970-01-01
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
bleiben sie ruhig!
tenha calma!
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
melden sie sich ruhig.
se há, levantem o braço!
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
langsam und ruhig ausatmen.
expirar lenta e suavemente.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bitte verhalten sie sich ruhig.
façam o favor de permanecer em silêncio.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
atme n sie langsam und ruhig aus.
expire lenta e suavemente.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dann verhalten sie sich bitte ruhig.
pois então calem-se, por favor.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ruhig, herr schulz, beruhigen sie sich.
tenha calma, senhor deputado schulz, tenha calma.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
die österreichische präsidentschaft war ruhig im ton.
o tom dado pela presidência austríaca tem sido calmo.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
dann werde ich ruhig schlafen können!
se assim acontecer, poderei dormir!
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
vielleicht sollte der generalsekretär ruhig hierbleiben.
talvez fosse melhor que o secretário-geral continuasse na sala.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
die eigentlichen wahlen verliefen friedlich und ruhig.
as eleições propriamente ditas foram conduzidas numa atmosfera calma e pacífica.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bitte gehen wir ruhig und ordentlich vor!
procedamos com calma e com ordem!
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
herr kommissar, nehmen sie ruhig ein paar tage frei.
senhor comissário, tire, tranquilamente, uns dias de férias!
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
"bleiben sie ruhig, ihre hinrichtung ist ganz legal"
"não reclame, nós estamos executando você legalmente"
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
lassen sie die durchstechflasche für etwa 5 minuten ruhig stehen.
deixe o frasco para injetáveis em repouso durante aproximadamente 5 minutos.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
diese vorschläge dürfen ruhig unkonventionell und mutig sein.
tais propostas devem ser absolutamente não convencionais e audaciosas.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
gebt die pläne für diese neuen staatsgrenzen ruhig auf!
apelamos a que renunciem aos planos para a criação de novas fronteiras estaduais.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
zusatznutzen und weitere sicherheitslevel lassen ihre kunden ruhig schlafen.
o valor adicional e o nível extra de proteção garante tranquilidade para seus clientes.
Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: