Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
razoren je grad nitavila, zatvoren ulaz svim kuæama.
den øde stad ligger nedbrudt, stængt er hver boligs indgang.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a vama je vrijeme da stanujete u pokrivenim kuæama, dok je ovaj dom razvaljen.
er det da tid for eder at bo i huse med træklædte vægge, når dette hus ligger øde?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i jahve uslia mojsija, te abe pocrkaju po kuæama, dvoritima i njivama.
moses svarede farao: "du behøver kun at befale over mig! til hvilken tid skal jeg gå i forbøn for dig, dine tjenere og dit folk om at få frøerne bort fra dig og dine huse, så de kun bliver tilbage i nilen?"
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
mi se svojim kuæama neæemo vraæati sve dok svaki izraelac ne zaposjedne svoju batinu.
vi vil ikke vende tilbage til vore huse, før enhver af israelitterne har fået sin arvelod;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i svaki su dan u hramu i po kuæama neprestance uèili i navjeæivali krista, isusa.
og de holdt ikke op med hver dag at lære i helligdommen og i husene og at forkynde evangeliet om kristus jesus.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nita korisno nisam propustio navijestiti vam i nauèiti vas - javno i po kuæama;
hvorledes jeg ikke har unddraget mig fra at forkynde eder noget som helst af det, som kunde være til gavn, og at lære eder offentligt og i husene,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ako ih otpravim gladne njihovim kuæama, klonut æe putom. a neki su od njih doli iz daleka."
og dersom jeg lader dem gå fastende hjem, ville de vansmægte på vejen, og nogle af dem ere komne langvejsfra."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
jer ovako govori jahve, bog izraelov, o kuæama ovoga grada i o dvorima kraljeva judejskih, poruenim zbog nasipa i maèa,
thi så siger herren, israels gud, om denne bys huse og om judas kongers huse, som nedbrødes for at bruges til volde og mur,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jahve dolazi na sud sa starjeinama i glavarima svog naroda: "vinograd ste moj opustoili, u vaim je kuæama to oteste siromahu.
herren møder til doms med de Ældste i sit folk og dets fyrster: "det er jer, som gnaved vingården af, i har rov fra den arme til huse.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
a uz to se, obilazeæi po kuæama, nauèe biti besposlene, i ne samo besposlene, nego i brbljave i nametljive, govoreæi to ne bi smjele.
tilmed lære de, idet de løbe omkring i husene, at være ørkesløse, og ikke alene ørkesløse, men også at være sladderagtige og blande sig i uvedkommende ting, idet de tale, hvad der er utilbørligt.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bijahu veæ daleko od mikine kuæe, kad gle - ljudi to ivljahu u susjednim kuæama, blizu mikine, uzbunili se i krenuli u potjeru za danovcima.
da de var kommet et stykke fra mikas hus, stævnedes mændene i de huse, der lå ved mikas hus, sammen, og de indhentede daniterne.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zatim je osmoga dana otpustio ljude; oni su blagosivljali kralja i odlazili svojim kuæama, veseli i zadovoljna srca zbog svega dobra to ga je jahve uèinio svome sluzi davidu i narodu svome izraelu.
ottendedagen lod han folket gå, og de velsignede kongen og drog hver til sit, glade og vel til mode over al den godhed, herren havde vist sin tjener david og sit folk israel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
k'o ptice æe dohrliti iz egipta, k'o golubica iz zemlje asirske, i naselit æu ih po kuæama njihovim - rijeè je jahvina.
bævende som fugle fra Ægypten, som duer fra assurs land; jeg fører dem hjem til deres huse lyder det fra herren.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ona petorica to bijahu ila izviðati zemlju rekoe svojoj braæi: "znate li da u ovim kuæama imaju efod, terafe i ljeveni idol? sada pazite to æete raditi."
tog de fem mænd, der havde været henne at udspejde landet, til orde og sagde til deres brødre: "ved i, at der i husene her findes en efod, en husgud og et udskåret og støbt billede? så indser i vel, hvad i har at gøre!"
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible