Usted buscó: combatieron (Español - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Latin

Información

Spanish

combatieron

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Latín

Información

Español

luego josué, y todo israel con él, subió de eglón a hebrón, y la combatieron

Latín

ascendit quoque cum omni israhele de eglon in hebron et pugnavit contra ea

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"desde los cielos combatieron las estrellas; desde sus órbitas combatieron contra sísara

Latín

de caelo dimicatum est contra eos stellae manentes in ordine et cursu suo adversum sisaram pugnaverun

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

josué, y todo israel con él, pasó de laquis a eglón. acamparon contra ella y la combatieron

Latín

transivitque de lachis in eglon et circumdedi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los filisteos combatieron contra israel, y los hombres de israel huyeron delante de los filisteos y cayeron muertos en el monte gilboa

Latín

philisthim autem pugnabant adversum israhel et fugerunt viri israhel ante faciem philisthim et ceciderunt interfecti in monte gelbo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces los hijos de judá combatieron contra jerusalén, la tomaron, la hirieron a filo de espada y prendieron fuego a la ciudad

Latín

obpugnantes ergo filii iuda hierusalem ceperunt eam et percusserunt in ore gladii tradentes cunctam incendio civitate

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

aconteció que hubo otra batalla de los filisteos contra israel. david descendió con sus servidores y combatieron contra los filisteos, y david quedó extenuado

Latín

factum est autem rursum proelium philisthinorum adversum israhel et descendit david et servi eius cum eo et pugnabant contra philisthim deficiente autem davi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los filisteos combatieron, e israel fue vencido; y cada uno huyó a su morada. ocurrió una gran derrota, pues cayeron de israel 30.000 hombres de infantería

Latín

pugnaverunt ergo philisthim et caesus est israhel et fugit unusquisque in tabernaculum suum et facta est plaga magna nimis et ceciderunt de israhel triginta milia peditu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cuando se le informó a david, éste reunió a todo israel; y cruzando el jordán, llegó a helam. los sirios dispusieron sus escuadrones para enfrentarse con david, y combatieron contra él

Latín

quod cum nuntiatum esset david contraxit omnem israhelem et transivit iordanem venitque in helema et direxerunt aciem syri ex adverso david et pugnaverunt contra eu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cuando se le informó a david, éste reunió a todo israel; y cruzando el jordán, fue hacia ellos y dispuso sus escuadrones contra ellos. david dispuso la batalla para enfrentarse con los sirios, y éstos combatieron contra él

Latín

quod cum nuntiatum esset david congregavit universum israhel et transivit iordanem inruitque in eos et direxit ex adverso aciem illis contra pugnantibu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

durante diez años los griegos combatieron con los troyanos día a día, porque un par, el hijo del rey de los troyanos, había violado, en aquellos tiempos, a elena, la esposa de menelao, rey de los espartanos. los griegos habían atacado troya por la noche, pero no habían podido asaltar la ciudad por un momento. los griegos hicieron un gran caballo de madera en medio del verano. muchos hombres armados se escondieron dentro. de la noche y en la isla.

Latín

per decem annos graeci cum troianis pugnant in dies singulos, quia paris, filius troianorum regis, rapuerat, ilis temporibus, helenam, uxorem menelai, rex spartanorum. graeci troiam noctemque oppugnaverant, sed oppidum expugnare non potuerant, in presentia.graeci magnum equum ligneum fecerunt media aestate.multi viri aramati intus latebant.equus ante portas troiae collocatus est, oculis omnium, sicut donum deae minervae.graeci autem deponere arma simulant, silentio noctis, atque in insulam tened

Última actualización: 2021-10-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,729,945,179 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo