Usted buscó: encerrarse en un cascaron (Español - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

French

Información

Spanish

encerrarse en un cascaron

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Francés

Información

Español

el encerrarse en uno mismo

Francés

l'enfermement sur soi

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

esta solución no debe encerrarse en una lógica nacional.

Francés

il ne faut pas que cette solution s'enferme dans une logique nationale.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

europa no debe encerrarse en sí misma pero debe ser autónoma

Francés

l'europe ne doit pas se refermer sur soi, mais elle doit être autonome

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

nadie puede encerrarse en los límites territoriales de su país.

Francés

personne ne peut s'enfermer dans les limites territoriales de son pays.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

quieren encerrarse en sus estados nacionales resistiéndose a cualquier reforma.

Francés

nous disons donc oui à l'europe des peuples européens et non à l'europe du tiers monde et des marchands.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

los residuos de nivel medio deben encerrarse en hormigón y ser almacenados.

Francés

les déchets de moyenne activité doivent être enrobés dans du béton et stockés.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

nadie puede imaginar que una europa unida pueda encerrarse en su egoísmo.

Francés

la commission nous a promis, en février 1987, qu'elle nous ferait parvenir ce rapport.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

no puede encerrarse en sus muros. pero esta zona, que es por definición aquella más

Francés

nous attendons d'elle la même volonté de trouver des solutions raisonnables qui nous motivent pour évi

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

hemos querido evitar la tentación que puede tener la co misión de encerrarse en un despacho y preparar un pro yecto.

Francés

pour nous, il était important de savoir que, selon l'opinion publique, certains événements devaient être retransmis librement mais d'aucuns - et j'en faisais certainement partie - ne croyaient pas à une relation harmonieuse des événements au niveau communautaire.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

al final, tuvieron que encerrarse en un baño del aeropuerto y enviar mensajes de texto a reporteros locales para pedir ayuda.

Francés

les deux jeunes femmes ont fini par se réfugier dans les toilettes de l'aéroport d'où elles ont envoyé des textos aux journalistes locaux pour demander de l'aide.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la oradora dijo que las personas asustadas y confusas tendían a encerrarse en sí mismas y a ser más sugestionables.

Francés

elle a indiqué que les personnes en proie à la peur et à la confusion tendaient à se replier sur ellesmêmes et étaient plus sensibles à la suggestion.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

europa no puede encerrarse en una polémica estéril entre los que están a favor o en contra de la biotecnología.

Francés

il faut savoir que l'union européenne a déjà consenti des efforts importants en matière de recherche et d'applica­tion des biotechnologies dans les domaines de l'agricul­ture et de Γ agro­alimentaire.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

las sociedades y los estados tienden a encerrarse en sí mismos, con la preocupación de mantener su fuerza y poder.

Francés

les sociétés et les États ont tendance à se retrancher sur eux-mêmes et ne s'occupent que de préserver leur force et leur pouvoir.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ahora bien, en estos campos, como en muchos otros, ningún estado puede encerrarse en su legislación nacional.

Francés

or, dans ces domaines, comme dans beaucoup d'au tres, aucun etat ne peut s'enclore dans sa législation nationale.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

por ello, tienen también el deber de no encerrarse en los límites de sus procedimientos, como en la comodidad de una rutina cotidiana.

Francés

il est aussi de votre devoir de ne pas vous laisser enfermer dans les limites de vos propres procédures, comme dans le confort d'une routine quotidienne.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

contamos con una arquitectura democrática que, en muchas ocasiones, no es más que un cascarón vacío.

Francés

nous avons une architecture démocratique qui, dans beaucoup de cas, n'est guère plus qu'une coquille vide.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no se trata con ello de encerrarse en los intereses propios, pero sí de impedir que las prisas de algunos gobiernos terminen provocando una ola de problemas y contradicciones insolubles.

Francés

la direction que veulent prendre ces pays est claire: ils cherchent à travailler en collaboration avec l'europe et, pour beaucoup d'entre eux, l'intégration dans l'union européenne.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

el cese apoya el principio de una revisión a intervalos regulares de los programas de planificación y de estrategias de gestión, pero subraya que es preciso no encerrarse en una visión reglamentista de las cuestiones.

Francés

le cese approuve le principe d'une révision à terme régulier des programmes de planification et des stratégies de gestion, mais il souligne qu'il convient de ne pas s'enfermer dans une vision réglementariste des choses.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

planchet subió por la ventana y se instaló atravesado junto a la puerta, mientras grimaud iba a encerrarse en la cuadra, respondiendo de que a las cinco él y los cuatro caballos estarían dispuestos.

Francés

planchet monta par la fenêtre, s'installa en travers de la porte, tandis que grimaud allait s'enfermer dans l'écurie, répondant qu'à cinq heures du matin lui et les quatre chevaux seraient prêts.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¿encerrarse en el palacio de granito, dejarse sitiar, mantenerse en él por espacio de semanas y aun de meses, puesto que tenían víveres en abundancia?

Francés

se renfermer dans granite-house, s'y laisser assiéger, tenir pendant des semaines, pendant des mois même, puisque les vivres y abondaient?

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,727,895,593 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo