Usted buscó: hacer el éxito realidad (Español - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Latin

Información

Spanish

hacer el éxito realidad

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Latín

Información

Español

hacer el amor

Latín

advendre

Última actualización: 2022-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

hacer el camino

Latín

iter facere

Última actualización: 2023-05-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el éxito de tu alma

Latín

macte

Última actualización: 2013-06-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

siempre hacer el mejor

Latín

semper optimum

Última actualización: 2020-02-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el éxito da a los humanos

Latín

res secundae homines

Última actualización: 2021-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

la mejor venganza es el éxito

Latín

requirus quae et salamis

Última actualización: 2024-04-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

pensar en el bien y hacer el bien

Latín

spanish english translator

Última actualización: 2013-06-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

y vosotros, hermanos, no os canséis de hacer el bien

Latín

vos autem fratres nolite deficere benefaciente

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

al que planea hacer el mal le llamarán hombre de malas intenciones

Latín

qui cogitat malefacere stultus vocabitu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

en dios he confiado. no temeré lo que me pueda hacer el hombre

Latín

quoniam magnificata est usque ad caelos misericordia tua et usque ad nubes veritas tu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

jehovah está conmigo; no temeré lo que me pueda hacer el hombre

Latín

tunc non confundar cum perspexero in omnibus mandatis tui

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

las palabras de su boca son maldad y engaño; ha dejado de ser sensato y de hacer el bien

Latín

spera in domino et fac bonitatem et inhabita terram et pasceris in divitiis eiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

por lo tanto, hallo esta ley: aunque quiero hacer el bien, el mal está presente en mí

Latín

invenio igitur legem volenti mihi facere bonum quoniam mihi malum adiace

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

"lavaos, limpiaos, quitad la maldad de vuestras acciones de delante de mis ojos. dejad de hacer el mal

Latín

lavamini mundi estote auferte malum cogitationum vestrarum ab oculis meis quiescite agere pervers

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

"no seguirás a la mayoría para hacer el mal. no testificarás en un pleito, inclinándote a la mayoría, para pervertir la causa

Latín

non sequeris turbam ad faciendum malum nec in iudicio plurimorum adquiesces sententiae ut a vero devie

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

bienaventurado el hombre que hace esto, y el hijo de hombre que persevera en ello, que guarda el sábado no profanándolo y que guarda su mano de hacer el mal.

Latín

beatus vir qui facit hoc et filius hominis qui adprehendit istud custodiens sabbatum ne polluat illud custodiens manus suas ne faciat omne malu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

así fue organizado aquel día todo el servicio de jehovah, para hacer el sacrificio de la pascua y para ofrecer los holocaustos sobre el altar de jehovah, conforme al mandato del rey josías

Latín

omnis igitur cultura domini rite conpleta est in die illa ut facerent phase et offerrent holocausta super altare domini iuxta praeceptum regis iosia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el corazón de estos dos reyes estará dispuesto para hacer el mal, y en la misma mesa hablarán mentira. pero no servirá de nada, porque el final del tiempo señalado aún no habrá llegado

Latín

duorum quoque regum cor erit ut malefaciant et ad mensam unam mendacium loquentur et non proficient quia adhuc finis in aliud tempu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

han adiestrado sus manos para hacer el mal: el gobernante exige, el juez juzga por soborno y el poderoso habla según el antojo de su alma; y así lo retuercen

Latín

malum manuum suarum dicunt bonum princeps postulat et iudex in reddendo est et magnus locutus est desiderium animae suae et conturbaverunt ea

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

lupus y cordero. "el que quiere hacer el mal, nunca encuentra razón" el lobo y el cordero habían llegado al mismo río, impulsados por la sed: el lobo estaba más alto y el cordero mucho más abajo. entonces el malvado ladrón, incitado por la garganta, trajo la causa de la pelea. "¿por qué, dijo, me has hecho molesto cuando bebo agua?" el hombre lanudo en cambio teme: "¿qué puedo, te lo suplico, hacer de lo que te quejas, lobo?" un trago de licor baja de ti. le repugnaba la fuerza de la verdad: "durante los últimos seis meses me dijo: 'has hablado mal de mí'.

Latín

l u p u s et agnus. “malefacere qui vult, nusquam non causam invenit” ad rivum eundem lupus et agnus venerant siti compulsi: superior stabat lupus, longeque inferior agnus. tunc fauce improba latro incitatus iurgii causam intulit. “cur, inquit, turbulentam fecisti mihi aquam bibenti?” laniger contra timens: “qui possum, quæso, facere quod quereris, lupe? a te decurrit ad meos haustus liquor”. repulsus ille veritatis viribus: “ante hos sex menses male, ait, dixisti mi

Última actualización: 2022-01-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,980,815 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo