Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hacer el amor
advendre
Última actualización: 2022-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hacer el camino
iter facere
Última actualización: 2023-05-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
el éxito de tu alma
macte
Última actualización: 2013-06-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
siempre hacer el mejor
semper optimum
Última actualización: 2020-02-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
el éxito da a los humanos
res secundae homines
Última actualización: 2021-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la mejor venganza es el éxito
requirus quae et salamis
Última actualización: 2024-04-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pensar en el bien y hacer el bien
spanish english translator
Última actualización: 2013-06-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
y vosotros, hermanos, no os canséis de hacer el bien
vos autem fratres nolite deficere benefaciente
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
al que planea hacer el mal le llamarán hombre de malas intenciones
qui cogitat malefacere stultus vocabitu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
en dios he confiado. no temeré lo que me pueda hacer el hombre
quoniam magnificata est usque ad caelos misericordia tua et usque ad nubes veritas tu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
jehovah está conmigo; no temeré lo que me pueda hacer el hombre
tunc non confundar cum perspexero in omnibus mandatis tui
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
las palabras de su boca son maldad y engaño; ha dejado de ser sensato y de hacer el bien
spera in domino et fac bonitatem et inhabita terram et pasceris in divitiis eiu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
por lo tanto, hallo esta ley: aunque quiero hacer el bien, el mal está presente en mí
invenio igitur legem volenti mihi facere bonum quoniam mihi malum adiace
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"lavaos, limpiaos, quitad la maldad de vuestras acciones de delante de mis ojos. dejad de hacer el mal
lavamini mundi estote auferte malum cogitationum vestrarum ab oculis meis quiescite agere pervers
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"no seguirás a la mayoría para hacer el mal. no testificarás en un pleito, inclinándote a la mayoría, para pervertir la causa
non sequeris turbam ad faciendum malum nec in iudicio plurimorum adquiesces sententiae ut a vero devie
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
bienaventurado el hombre que hace esto, y el hijo de hombre que persevera en ello, que guarda el sábado no profanándolo y que guarda su mano de hacer el mal.
beatus vir qui facit hoc et filius hominis qui adprehendit istud custodiens sabbatum ne polluat illud custodiens manus suas ne faciat omne malu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
así fue organizado aquel día todo el servicio de jehovah, para hacer el sacrificio de la pascua y para ofrecer los holocaustos sobre el altar de jehovah, conforme al mandato del rey josías
omnis igitur cultura domini rite conpleta est in die illa ut facerent phase et offerrent holocausta super altare domini iuxta praeceptum regis iosia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
el corazón de estos dos reyes estará dispuesto para hacer el mal, y en la misma mesa hablarán mentira. pero no servirá de nada, porque el final del tiempo señalado aún no habrá llegado
duorum quoque regum cor erit ut malefaciant et ad mensam unam mendacium loquentur et non proficient quia adhuc finis in aliud tempu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
han adiestrado sus manos para hacer el mal: el gobernante exige, el juez juzga por soborno y el poderoso habla según el antojo de su alma; y así lo retuercen
malum manuum suarum dicunt bonum princeps postulat et iudex in reddendo est et magnus locutus est desiderium animae suae et conturbaverunt ea
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
lupus y cordero. "el que quiere hacer el mal, nunca encuentra razón" el lobo y el cordero habían llegado al mismo río, impulsados por la sed: el lobo estaba más alto y el cordero mucho más abajo. entonces el malvado ladrón, incitado por la garganta, trajo la causa de la pelea. "¿por qué, dijo, me has hecho molesto cuando bebo agua?" el hombre lanudo en cambio teme: "¿qué puedo, te lo suplico, hacer de lo que te quejas, lobo?" un trago de licor baja de ti. le repugnaba la fuerza de la verdad: "durante los últimos seis meses me dijo: 'has hablado mal de mí'.
l u p u s et agnus. “malefacere qui vult, nusquam non causam invenit” ad rivum eundem lupus et agnus venerant siti compulsi: superior stabat lupus, longeque inferior agnus. tunc fauce improba latro incitatus iurgii causam intulit. “cur, inquit, turbulentam fecisti mihi aquam bibenti?” laniger contra timens: “qui possum, quæso, facere quod quereris, lupe? a te decurrit ad meos haustus liquor”. repulsus ille veritatis viribus: “ante hos sex menses male, ait, dixisti mi
Última actualización: 2022-01-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible