Usted buscó: ojos en griego (Español - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Latin

Información

Spanish

ojos en griego

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Latín

Información

Español

piedra en griego

Latín

piedra

Última actualización: 2020-12-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

hola como se dice en griego

Latín

como se dice hola en griego

Última actualización: 2020-12-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el emperador adriano hablaba latín con mucha fluidez y erudito en griego.

Latín

hadrianus princeps latino sermone facundissimus, graeco eruditissimus fuit.

Última actualización: 2022-03-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

tienen sobre sí un rey, el ángel del abismo, cuyo nombre en hebreo es abadón, y en griego tiene por nombre apolión

Latín

et habebant super se regem angelum abyssi cui nomen hebraice abaddon graece autem apollyon et latine habet nomen exterminan

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

entonces saulo, que también es pablo, lleno del espíritu santo, fijó los ojos en é

Latín

saulus autem qui et paulus repletus spiritu sancto intuens in eu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

por eso, oh señor jehovah, hacia ti miran mis ojos. en ti me refugio; no expongas mi vida

Latín

educ de custodia animam meam ad confitendum nomini tuo me expectant iusti donec retribuas mih

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el sabio tiene sus ojos en su cabeza, pero el necio anda en tinieblas. también yo entendí que lo mismo acontecerá a todos ellos

Latín

sapientis oculi in capite eius stultus in tenebris ambulat et didici quod unus utriusque esset interitu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

entonces, todos los que estaban sentados en el sanedrín, cuando fijaron los ojos en él, vieron su cara como si fuera la cara de un ángel

Latín

et intuentes eum omnes qui sedebant in concilio viderunt faciem eius tamquam faciem angel

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

entesó cual enemigo su arco y afirmó su mano derecha. como adversario, mató cuanto era hermoso a los ojos. en la morada de la hija de sion derramó su enojo como fuego

Latín

deleth tetendit arcum suum quasi inimicus firmavit dexteram suam quasi hostis et occidit omne quod pulchrum erat visu in tabernaculo filiae sion effudit quasi ignem indignationem sua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

si se esconden en la cumbre del carmelo, allí los buscaré y los tomaré. aunque se escondan de mis ojos en el fondo del mar, allí mandaré la serpiente, y los morderá

Latín

et si absconditi fuerint in vertice carmeli inde scrutans auferam eos et si celaverint se ab oculis meis in fundo maris ibi mandabo serpenti et mordebit eo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

"alza tus ojos en derredor y mira: todos ellos se han reunido y han venido a ti. tus hijos vendrán de lejos, y tus hijas serán traídas en brazos

Latín

leva in circuitu oculos tuos et vide omnes isti congregati sunt venerunt tibi filii tui de longe venient et filiae tuae in latere sugen

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

puestos los ojos en jesús, el autor y consumador de la fe; quien por el gozo que tenía por delante sufrió la cruz, menospreciando el oprobio, y se ha sentado a la diestra del trono de dios

Latín

aspicientes in auctorem fidei et consummatorem iesum qui pro proposito sibi gaudio sustinuit crucem confusione contempta atque in dextera sedis dei sedi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

entonces me dijo: "oh hijo de hombre, levanta tus ojos en dirección al norte." levanté mis ojos en dirección al norte, y he aquí que al norte de la puerta del altar, en la entrada, estaba la imagen del celo

Latín

et dixit ad me fili hominis leva oculos tuos ad viam aquilonis et levavi oculos meos ad viam aquilonis et ecce ab aquilone portae altaris idolum zeli in ipso introit

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,727,705,708 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo