Usted buscó: venkobatis (Esperanto - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

English

Información

Esperanto

venkobatis

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Inglés

Información

Esperanto

iam kristoforo kolumbo komencis revolucion kaj post tio venkobatis ĝin.

Inglés

christopher columbus once started a revolution, and then crushed it.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj ili venkobatis la restintajn savigxintojn de amalek kaj eklogxis tie por cxiam.

Inglés

and they smote the rest of the amalekites that were escaped, and dwelt there unto this day.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

la angla teamo venkobatis la brazilan teamon en la internacia futbala turniro.

Inglés

the english team beat the brazilian team in the international football tournament.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

li arangxis militistaron kaj venkobatis amalekon kaj liberigis izraelon el la manoj de liaj rabantoj.

Inglés

and he gathered an host, and smote the amalekites, and delivered israel out of the hands of them that spoiled them.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kiam toi, regxo de hxamat, auxdis, ke david venkobatis la tutan militistaron de hadadezer,

Inglés

when toi king of hamath heard that david had smitten all the host of hadadezer,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

plue abisxaj, filo de ceruja, venkobatis edomon en la valo de salo, dek ok mil homojn;

Inglés

moreover abishai the son of zeruiah slew of the edomites in the valley of salt eighteen thousand.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj ili renkontis adoni-bezekon en bezek kaj batalis kontraux li kaj venkobatis la kanaanidojn kaj la perizidojn.

Inglés

and they found adoni-bezek in bezek: and they fought against him, and they slew the canaanites and the perizzites.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

tiam eliris la regxo de izrael kaj venkobatis la cxevalojn kaj la cxarojn, kaj li faris inter la sirianoj grandan bucxon.

Inglés

and the king of israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the syrians with a great slaughter.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

post tio okazis, ke david venkobatis la filisxtojn kaj humiligis ilin, kaj david prenis la cxefurbon el la manoj de la filisxtoj.

Inglés

and after this it came to pass, that david smote the philistines, and subdued them: and david took metheg-ammah out of the hand of the philistines.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

tiam li starigxis en la mezo de la kampoparto, kaj savis gxin kaj venkobatis la filisxtojn; kaj la eternulo donis grandan helpon.

Inglés

but he stood in the midst of the ground, and defended it, and slew the philistines: and the lord wrought a great victory.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

la sirianoj damaskaj venis, por helpi al hadarezer, regxo de coba; sed david venkobatis el la sirianoj dudek du mil homojn.

Inglés

and when the syrians of damascus came to help hadarezer king of zobah, david slew of the syrians two and twenty thousand men.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

tiu lando, kiun la eternulo venkobatis antaux la komunumo de izrael- estas lando bona por brutaroj, kaj viaj servantoj havas brutarojn.

Inglés

even the country which the lord smote before the congregation of israel, is a land for cattle, and thy servants have cattle:

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj jehuda iris kun sia frato simeon, kaj ili venkobatis la kanaanidojn, kiuj logxis en cefat, kaj detruis gxin, kaj donis al la urbo la nomon hxorma.

Inglés

and judah went with simeon his brother, and they slew the canaanites that inhabited zephath, and utterly destroyed it. and the name of the city was called hormah.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kiam david venkobatis la landon, li lasis la vivon nek al viroj nek al virinoj, sed prenis sxafojn kaj bovojn kaj azenojn kaj kamelojn kaj vestojn, kaj reiris kaj venis al ahxisx.

Inglés

and david smote the land, and left neither man nor woman alive, and took away the sheep, and the oxen, and the asses, and the camels, and the apparel, and returned, and came to achish.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

post kiam li venkobatis sihxonon, la regxon de la amoridoj, kiu logxis en hxesxbon, kaj ogon, la regxon de basxan, kiu logxis en asxtarot kaj en edrei;

Inglés

after he had slain sihon the king of the amorites, which dwelt in heshbon, and og the king of bashan, which dwelt at astaroth in edrei:

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la logxantoj de aj mortigis el ili tridek ses homojn, kaj persekutis ilin de la pordego gxis sxebarim, kaj venkobatis ilin sur la deklivo de la monto; kaj malkuragxigxis la koro de la popolo kaj farigxis kiel akvo.

Inglés

and the men of ai smote of them about thirty and six men: for they chased them from before the gate even unto shebarim, and smote them in the going down: wherefore the hearts of the people melted, and became as water.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la eternulo, dio de izrael, transdonis sihxonon kaj lian tutan popolon en la manojn de izrael, kiu venkobatis ilin; kaj izrael ekposedis la tutan landon de la amoridoj, kiuj logxis en tiu lando.

Inglés

and the lord god of israel delivered sihon and all his people into the hand of israel, and they smote them: so israel possessed all the land of the amorites, the inhabitants of that country.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

vi diras al vi:jen mi venkobatis la edomidojn; kaj via koro fierigxis kaj sercxas gloron. sidu nun hejme; kial vi volas entrepreni aferon malfelicxan, ke vi falu kaj kun vi ankaux judujo?

Inglés

thou sayest, lo, thou hast smitten the edomites; and thine heart lifteth thee up to boast: abide now at home; why shouldest thou meddle to thine hurt, that thou shouldest fall, even thou, and judah with thee?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,833,864 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo