Usted buscó: jehojada (Esperanto - Serbio)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Serbian

Información

Esperanto

jehojada

Serbian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Serbio

Información

Esperanto

kaj jehojada, estro de aaronidoj, kaj kun li tri mil sepcent;

Serbio

i jodaj poglavar izmedju sinova aronovih i s njim tri hiljade i sedam stotina;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

joasx agadis bone antaux la eternulo dum la tuta vivo de la pastro jehojada.

Serbio

i èinjaše joas što je pravo pred gospodom dokle god beše živ jodaj sveštenik.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

tion faris benaja, filo de jehojada. kaj li havis gloran nomon inter la tri herooj.

Serbio

to uèini venaja, sin jodajev, i bi slavan medju ova tri junaka.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Esperanto

kaj benaja, filo de jehojada, super la militistaro; kaj cadok kaj ebjatar, pastroj;

Serbio

venaja, sin jodajev, vojvoda; a sadok i avijatar sveštenici;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

jehoasx agadis tiel, kiel placxas al la eternulo, dum la tempo, en kiu gvidadis lin la pastro jehojada.

Serbio

i èinjaše joas što je pravo pred gospodom dokle ga god uèaše sveštenik jodaj.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

tiam benaja, filo de jehojada, iris kaj frapis lin kaj mortigis lin, kaj oni enterigis lin en lia domo en la dezerto.

Serbio

i otide venaja, sin jodajev, i uloži na nj i pogubi ga, i bi pogreben kod kuæe svoje u pustinji.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

benaja, filo de jehojada, estis super la keretidoj kaj la peletidoj; kaj la filoj de david estis pastroj.

Serbio

a venaja sin jodajev beše nad heretejima i feletejima; a sinovi davidovi knezovi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

jehojada maljunigxis kaj atingis suficxan agxon, kaj li mortis; la agxon de cent tridek jaroj li havis, kiam li mortis.

Serbio

potom ostarevši jodaj sit života umre; sto i trideset godina beše mu kad umre.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

benaja, filo de jehojada, estis super la keretidoj kaj la peletidoj; kaj la filoj de david estis la unuaj apud la regxo.

Serbio

a venaja, sin jodajev beše nad heretejima i feletejima, a sinovi davidovi prvi do cara.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la regxo ordonis al benaja, filo de jehojada, kaj cxi tiu iris kaj frapis tiun, kaj tiu mortis. kaj la regno fortikigxis en la manoj de salomono.

Serbio

i zapovedi car venaji sinu jodajevom, te izidje i uloži na nj, te pogibe. i carstvo se utvrdi u ruci solomunovoj.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la regxo david diris:voku al mi la pastron cadok kaj la profeton natan, kaj benajan, filon de jehojada. kaj ili venis antaux la regxon.

Serbio

potom reèe car david: zovite mi sadoka sveštenika i natana proroka i venaju, sina jodajevog. i oni dodjoše pred cara.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj iris la pastro cadok kaj la profeto natan, kaj benaja, filo de jehojada, kaj la keretidoj kaj la peletidoj, kaj ili rajdigis salomonon sur la mulo de la regxo david kaj kondukis lin en gihxonon.

Serbio

i tako otide sadok sveštenik i natan prorok i venaja sin jodajev i hereteji i feleteji, i posadiše solomuna na mazgu cara davida i odvedoše ga do giona.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la regxo sendis kun li la pastron cadok kaj la profeton natan, kaj benajan, filon de jehojada, kaj la keretidojn kaj la peletidojn, kaj ili rajdigis lin sur la mulo de la regxo;

Serbio

jer car posla s njim sadoka sveštenika i natana proroka i venaju, sina jodajevog, i hereteje i feleteje, i posadiše ga na carevu mazgu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la regxo kaj jehojada donadis gxin al la farantoj de la laboroj en la domo de la eternulo, kaj oni dungis sxtonhakistojn kaj cxarpentistojn, por renovigi la domon de la eternulo, ankaux ferajxistojn kaj kuprajxistojn, por ripari la domon de la eternulo.

Serbio

i davaše ga car jodaj nastojnicima nad poslom oko doma gospodnjeg, a oni naimahu kamenare i drvodelje da se obnovi dom gospodnji, i kovaèe koji rade od gvoždja i od bronze, da se opravi dom gospodnji.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

benaja, filo de jehojada, filo de homo kuragxa, granda pro siaj faroj, el kabceel:li mortigis la du fortulojn de moab; li ankaux malsupreniris, kaj mortigis leonon en kavo en negxa tago.

Serbio

venaja sin jodajev, sin èoveka junaka iz kaseila, koji uèini velika dela, on pogubi dva junaka moavska, i sišav ubi lava u jami kad beše sneg.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,980,379 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo