Usted buscó: tööstusõnnetuste (Estonio - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Estonian

Swedish

Información

Estonian

tööstusõnnetuste

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Sueco

Información

Estonio

jõustus: tööstusõnnetuste piiriülese mõju konventsioon

Sueco

ikraftträdande: konventionen om gränsöverskridande konsekvenser av industriolyckor (cteia)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

allkirjastati: piiriveekogude konventsioon; tööstusõnnetuste piiriülese mõju konventsioon

Sueco

undertecknande: konventionen om gränsöverskridande vatten (twc); konventionen om gränsöverskridande konsekvenser av industriolyckor (cteia)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

23. märts 1998, tööstusõnnetuste piiriülese mõju konventsiooni sõlmimise kohta

Sueco

rÅdets beslut av den 23 mars 1998 om att ingå konventionen om gränsöverskridande konsekvenser av industriolyckor (98/685/eg)

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Estonio

Ühenduse nimel kiidetakse heaks tööstusõnnetuste piiriülese mõju konventsioon, tingimusel et kohaldatakse käesoleva otsuse i lisas esitatud reservatsioone.

Sueco

konventionen om gränsöverskridande konsekvenser av industriolyckor godkänns på gemenskapens vägnar med de reservationer som framgår av bilaga i till detta beslut.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Estonio

c) tervitavad asjaolu, et 19. aprillil 2000 jõustus Üro euroopa majanduskomisjoni tööstusõnnetuste piiriülese mõju konventsioon;

Sueco

c) vÄlkomnar att ece:s konvention om gränsöverskridande konsekvenser av industriolyckor trädde i kraft den 19 april 2000

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Estonio

konventsiooni eesmärk on kaitsta inimesi ja keskkonda piiriülese mõjuga tööstusõnnetuste eest ja edendada lepinguosaliste vahel aktiivset rahvusvahelist koostööd enne selliseid õnnetusi, õnnetuste ajal ja pärast õnnetusi;

Sueco

konventionen syftar till att skydda människor och miljö för industriolyckor som kan ha gränsöverskridande konsekvenser och till att främja aktivt internationellt samarbete mellan de avtalsslutande parterna före, under och efter sådana olyckor.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Estonio

1.5 praegu hõlmab solidaarsusfondi kaudu antav abi ainult loodusõnnetusi. see tähendab, et väga keeruline on anda abi tööstusõnnetuste, terroriaktide ja isegi tõsiste rahvatervishoidu puudutavate kriisiolukordade puhul.

Sueco

1.5 den nuvarande solidaritetsfonden omfattar enbart naturkatastrofer, vilket gör det ytterst svårt att ge bistånd vid industriolyckor, terrordåd och även vid allvarliga hot mot människors hälsa.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Estonio

komisjon võttis ühenduse nimel osa läbirääkimistest, mille eesmärk oli sõlmida tööstusõnnetuste piiriülese mõju konventsioon; konventsioonile on ühenduse nimel alla kirjutatud 18. märtsil 1992 helsingis;

Sueco

kommissionen deltog på gemenskapens vägnar i förhandlingarna i syfte att ingå konventionen om gränsöverskridande konsekvenser av industriolyckor. konventionen undertecknades på gemenskapens vägnar i helsingfors den 18 mars 1992.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Estonio

(2) 19. aprillil 2000 jõustus Üro euroopa majanduskomisjoni tööstusõnnetuste piiriülese mõju konventsioon, mille sätted käsitlevad muuhulgas preventsiooni, valmisolekut hädaolukorraks, üldsuse teavitamist ja osalemist, tööstusõnnetustest teatamise süsteeme, päästetöid ja vastastikust abi. Ühendus kiitis konventsiooni heaks nõukogu otsusega 98/685/eÜ. [6]

Sueco

(2) fn:s ekonomiska kommissions för europa (fn/ece) konvention om gränsöverskridande konsekvenser av industriolyckor -vilken innehåller bestämmelser om frågor som förebyggande åtgärder, insatsberedskap, information till allmänheten och allmänhetens deltagande, alarmeringssystem för industriolyckor, insatser och ömsesidigt bistånd -trädde i kraft den 19 april 2000. konventionen godkändes av gemenskapen genom rådets beslut 98/685/eg(6).

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,729,239,847 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo