Usted buscó: hyväntekeväisyysjärjestöt (Finés - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Griego

Información

Finés

hyväntekeväisyysjärjestöt

Griego

φιλανθρωπικά ιδρύματα

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Finés

jakeluketju: hyvÄntekevÄisyysjÄrjestÖt

Griego

ΑΛΥΣΙΑ ΙΑΝΟΜΗΣ: ΟΙ ΦΙΛΑΝΘΡΠΙΚΕΣ ΟΡΓΑΝΣΕΙΣ

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Finés

hyväntekeväisyysjärjestöt tai kolmannen sektorin järjestöt;

Griego

φιλανθρωπικούς ή μη κερδοσκοπικούς οργανισμούς·

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Finés

joissakin tapauksissa hyväntekeväisyysjärjestöt ehdottavat kriteereitä.

Griego

Σε ορισ)ένε3 piεριpiτώσει3, οι φιλανθρωpiικέ3 οργανώσει3 piροτείνουν ορισ)ένα κριτήρια.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Finés

toinentaso: alueellisellatai paikallisellatasollatoimivat hyväntekeväisyysjärjestöt(esim.

Griego

2ο εpiίpiεδο: Φιλανθρωpiικέ3 οργανώσει3 piου δραστηριοpiοιούνται σε piεριφερειακό/τοpiικό εpiίpiεδο (pi.χ. dioceses caritas, food banks, κ.λpi.).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Finés

ilman sitä hyväntekeväisyysjärjestöt menettävät miljoonia euroja vuosittain.

Griego

Χωρίς αυτή, τα φιλανθρωπικά ιδρύματα θα χάνουν εκατομμύρια ευρώ κάθε χρόνο.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Finés

komissio onkin ainakannustanutaktiivisestijäsenvaltioita ottamaan hyväntekeväisyysjärjestöt mukaan ohjelmansuunnitteluun.

Griego

Γι’ αυτό, η Εpiιτροpiή ενθάρρυνε piάντοτε τα κράτη )έλη να ε)piλέξουν φιλαν-θρωpiικέ3οργανώσει3αpiότηναρχήτου piρογρά))ατο3.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Finés

hyväntekeväisyysjärjestöt pitävät tämän direktiivin tarjoamaa yleistä suojaa myönteisenä.

Griego

Τα φιλανθρωπικά καταστήματα χαιρετίζουν τη γενική προστασία που παρέχει αυτή η οδηγία.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Finés

on tärkeää kuitenkin myöntää, että hyväntekeväisyysjärjestöt eivätluonteensa puolesta kenties pystytai eivät ole halukkaita hyväksymäänjakelunrajoittamista.

Griego

1290/2005 για την χρη)ατοδότηση τη3 Κοινή3 Γεωργική3 Πολιτική3 και του κανονισ)ού (ΕΚ) αριθ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Finés

alueellisella tasolla toimivat hyväntekeväisyysjärjestöt osallistuvat automaattisesti eu:n ohjelmaan keskeisten hyväntekeväi-syysjärjestöjenjäseninä.

Griego

Οι φιλανθρωpiικέ3 οργανώσει3 σε piεριφερειακό εpiίpiεδο συ))ετέχουν αυτοδικαίω3 στο piρόγρα))α τη3 ΕΕ, ω3)έλητωνκύριων φιλανθρωpiικώνοργανώσεων.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Finés

hyväntekeväisyysjärjestöt tai valtiosta riippumattomat organisaatiot voivat järjestää koulun tiloissa iltakursseja, joiden yhteydessä lastenhoito on järjestetty.

Griego

Ο βαθό στον οpiοίο οι τοpiικέ αρχέ (ή άλλοι κυβερνητικοί φορεί) piορούν να εpiηρεάσουν αυτέ τι διαδικασίε εξαρτάται αpiό τον τρόpiο διαχείριση και του τύpiου ιδιοκτησία.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Finés

menneiltä ajoilta periytyvät hyväntekeväisyysjärjestöt (lähinnä uskonnollisia yhdistyksiä) tarjoavat apua terveydenhoidon ja sosiaaliavun aloilla.

Griego

Οι ιστορικές διακονικές οργανώσεις (κυρίως θρησκευτικές ενώσεις) παρέχουν υποστήριξη στον κλάδο της υγείας και κοινωνική βοήθεια.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Finés

on selvää, että muutamat hyväntekeväisyysjärjestöt ovat olleet erittäin huolestuneita siitä, kuinka tänään käsiteltävänä olevaa ehdotusta olisi tulkittava.

Griego

Είναι εντελώς σαφές ότι υπάρχουν φιλανθρωπικές οργανώσεις που ανησυχούν ιδιαίτερα για το πώς μπορούν να ερμηνεύσουν την πρόταση που συζητάμε σήμερα.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Finés

hyväntekeväisyysjärjestöt, 2.88b nimelliset - (k.11), 1.46, 6.35-42, 8.54

Griego

Βλέπε επίσης Παράρτημα iii

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Finés

hyväntekeväisyysjärjestöt, kansalaisjärjestöt ja kaikenlainen vapaaehtoistyö ovat osoittautuneet osiksi tukijärjestelmää, jota kaikenlaisen epätasa-arvon, syrjinnän ja syrjäytymisen torjunnassa tarvitaan.

Griego

Το έργο των ΜΚΟ, ωστόσο, εκτείνεται πολύ πιο πέρα από την αγορά εργασίας, καλύπτοντας τα βαθύτερα κοινωνικά μας προβλήματα.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Finés

portugalissa osuus- ja yhteisötalouden organisaatioihin kuuluvat osuuskunnat, sosiaaliapua tarjoavat yksityiset instituutiot, keskinäiset yhtiöt, hyväntekeväisyysjärjestöt ja muut voittoa tavoittelemattomat yhdistykset.

Griego

Υπολογίζεται ότι οι συνεταιρισμοί απασχολούν 50.000 εργαζόμενους, δεν έχουν κερδοσκοπικό χαρακτήρα και είναι αυτάρκεις.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Finés

”toimenpiteen sosiaalinen tarkoitus vahvistetaan selkeästi asetuksissa. […] hyväntekeväisyysjärjestöt osoittavat sen olevan hyödyllinen jatkuvan, euroopassa laajalle levinneen köyhyyden kannalta […].

Griego

«Ο κοινωνικό3 σκοpiό3του)έτρου ορίζεται σαφώ3 στου3 κανονισ)ού3.[…] η χρησι)ότητάτου στο piλαίσιο τη3 διαιώνιση3 του ευρέο3 piροβλή)ατο3 φτώχεια3 στην Ευρώpiη piιστοpiοιείται αpiό τα φιλαν-θρωpiικά έργα […].

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Finés

hyväntekeväisyysjärjestö

Griego

φιλανθρωπική οργάνωση

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,728,931,722 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo