Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tarkkailijoiden hyväksyminen ja osallistuminen tapahtuu hallintoneuvoston hyväksymien menettelytapasääntöjen mukaisesti.
Η αποδοχή και συμμετοχή παρατηρητών διέπεται από τον εσωτερικό κανονισμό που υιοθετείται από το Διευθύνον Όργανο.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
piia-noora kauppi (ppede, fin) tarkastelee menettelytapasääntöjen soveltamista.
Επιτροπής για τη σαφέστερη διαπίστωση των αυξημένων ευθυνών των αερομεταφορών σε περίπτωση δυστυχήματος.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mielestäni tälläkin kertaa perusperiaatteita koskevaan julistukseen no jautuvien menettelytapasääntöjen on oltava vähimmäisedellytyksenä.
varela suanzes-carpegna (ΡΡΕ). — (es) Ευχαριστώ, κυρία Επίτροπε, για πς πληροφορίες σας.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
komissio kokoontuu säännöllisin välein ja aina, kun erityisolosuhteista johtuen niin päätetään menettelytapasääntöjen mukaisesti.
Η επιτροπή συνεδριάζει σε τακτά χρονικά διαστήματα ή εκτάκτως όταν συντρέχουν ειδικοί λόγοι καθ' οιανδήποτε στιγμή εφόσον ληφθεί αντίστοιχη απόφαση βάσει του εσωτερικού κανονισμού.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
näin me olemme ainakin päättäneet yhdessä, huomatkaa yhdessä," menettelytapasääntöjen" puitteissa.
Έτσι τουλάχιστον συμφωνήσαμε από κοινού- από κοινού σημειωτέον- στον code of conduct.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
huomauttavat, että tämä sopimus on cancúnin julistuksessa esitettyjen vastuullista kalastamista koskevien kansainvälisten menettelytapasääntöjen erottamaton osa,
καθώς και η μη εκπλήρωση από τα κράτη, των οποίων τη σημαία φέρουν αλιευτικά σκάφη, των υποχρεώσεώντους όσον αφορά τα σκάφη αυτά, αποτελούν παράγοντες οι οποίοι υπονομεύουν σοβαρά την
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
kaikkien kansallisen oikeuden määräämien menettelytapasääntöjen ja oikeuskeinojen on oltava yksilöiden ja yritysten käytettävissä samoin edellytyksin kuin kansallisen oikeuden rikkomistapauksissa.
Οι ιδιώτες και οι επιχειρήσεις πρέπει να έχουν πρόσβαση σε όλους τους δικονομικούς κανόνες και όλα τα ένδικα μέσα που προβλέπονται από το εθνικό δίκαιο, υπό τους ίδιους όρους προς αυτούς που θα συνέτρεχαν στην περίπτωση συγκρίσιμης παραβίασης του εθνικού δικαίου.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
jäsenvaltioiden on varmistuttava 48 artiklassa tarkoitetun henkilön tehtävien suorittamisesta, joko tarpeellisin hallinnollisin toimenpitein tai saattamalla tällaiset henkilöt ammatillisten menettelytapasääntöjen alaisiksi.
Άρθρο 52Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν την τήρηση των υποχρεώσεων του ειδικευμένου προσώπου που αναφέρεται στο άρθρο 48 με κατάλληλα διοικητικά μέτρα ή με την υπαγωγή του σε κανόνες επαγγελματικής δεοντολογίας.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
jäsenvaltioiden on varmistettava asianmukaisin hallinnollisin toimenpitein tai saattamalla tällaiset henkilöt ammatillisten menettelytapasääntöjen alaisiksi, että 52 artiklassa tarkoitetun pätevyysvaatimukset täyttävän henkilön velvollisuuksia noudatetaan.
Άρθρο 56Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν την τήρηση των υποχρεώσεων του ειδικευμένου προσώπου, που αναφέρεται στο άρθρο 52, με κατάλληλα διοικητικά μέτρα ή με την υπαγωγή του στους κανόνες επαγγελματικής δεοντολογίας.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
parlamentti pyytää konkreettisesti euroopan komissiota pohtimaan eurooppalaisten menettelytapasääntöjen laatimista foorumissa, joka kokoaa yhteen ammattijärjestöjen eurooppalaisen liiton, eurooppalaiset työnantajat ja tietyt kansalaisjärjestöt.
Ενδιαφέρομαι όσο και η Επιτροπή — και εσείς το γνωρίζετε — για αυτό το θέμα, επηδή είναι ένα ζήτημα-κλαδί για την εξέλιξη της αλιείας σε διεθνή ύδατα και, επομένως, για το Διεθνές Δίκαιο.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
direktiivin 89/106 mukaan eurooppalaista teknistä hyväksyntää koskevan hakemuksen jättäminen sekä hyväksynnän valmisteleminen ja antaminen toteutetaan tämän päätöksen liitteessä määrättyjen yhteisten menettelytapasääntöjen mukaisesti.
Άρθρο μόνοΗ υποβολή των αιτήσεων, η προετοιμασία και η χορήγηση των ευρωπαϊκών τεχνικών εγκρίσεων βάσει της οδηγίας 89/106/ΕΟΚ, πραγματοποιούνται σύμφωνα με τους κοινούς διαδικαστικούς κανόνες που προβλέπονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
eir:n yhteiskuntavastuupolitiikan, menettelytapasääntöjen ja muiden kyseisen politiikan sisältöön liittyvien eettisten sääntöjen koordinoinnista vastaa rahastoon 2005 perustettu compliance-toiminto.
Το 2007, το Γραφείο χειρίστηκε 27 καταγ γ ε λ ί ε Â p i ου υ p i ο β λ ήθηκαν ά È ε σ α στην Ε ΤΕ p i , κα θ ώ Â και 4 καταγ γ ε λ ί ε Â p i ου υ p i ο β λ ή θ η -
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
näillä menettelytapaohjeilla ei rajoiteta kansallisten keskuspankkien pääjohtajille osoitettujen muiden menettelytapasääntöjen soveltamista tai euroopan keskuspankin menettelytapaohjeiden, joissa annetaan ohjeita ekp: n johtokunnan jäsenille, soveltamista.
Η εφαρµογή του κώδικα συµπεριφοράς τελεί υπό την επιφύλαξη άλλων κανόνων συµπεριφοράς, αποδέκτες των οποίων είναι οι διοικητές των κεντρικών τραπεζών, και του κώδικα συµπεριφοράς της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας ο οποίος παρέχει κατευθυντήριες γραµµές στα µέλη της εκτελεστικής επιτροπής της ΕΚΤ.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
1. maahantulokieltoon määrättyä ulkomaalaista koskevat tiedot tallennetaan järjestelmään kansallisen ilmoituksen perusteella, joka perustuu toimivaltaisten hallintoviranomaisten ja tuomioistuinten päätöksiin, kansallisessa lainsäädännössä määrättyjä menettelytapasääntöjä noudattaen.
1. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος ορίζει μια αρχή που αναλαμβάνει την κεντρική αρμοδιότητα για το εθνικό τμήμα του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν.2. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος πραγματοποιεί τις καταχωρήσεις του διαμέσου αυτής της αρχής.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: