Usted buscó: ambages (Francés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

German

Información

French

ambages

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Alemán

Información

Francés

gavira et gonzález" déclarent sans ambages:

Alemán

ein beispiel dafür wird im nachstehenden kasten gegeben.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

tout cela est imposé, il faut le dire sans ambages.

Alemán

das hat überhaupt nichts mit machtverteilung zu tun.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

voilà pourquoi je tiens à en parler sans ambages.

Alemán

wir sind unserer verpflichtung also nicht enthoben.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

devant une telle situation, il faut parler sans ambages.

Alemán

angesichts der tatsache, daß frauen länger leben als männer, kommt dieser frage eine gewisse bedeutung zu.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nous condamnons également sans ambages ce qui se passe à guantanamo.

Alemán

auch wir verurteilen rundheraus die vorkommnisse auf guantánamo.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

franchement, c'est là une situation qui doit être dénoncée sans ambages.

Alemán

das ist einfach nicht möglich.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

après ces événements, je ressens l'obligation de parler sans ambages.

Alemán

unter diesen umständen fühle ich mich verpflichtet, ohne umschweife und offen zu reden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

eyraud lignes, cette assemblée soutient sans ambages les propositions de la commission.

Alemán

dadurch könnte der finanzierung nichtnuklearer energieformen die priorität gewährt werden, die ihr zukommt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nous, monsieur le président, socialistes grecs, répondons, sans ambages, que non.

Alemán

deshalb, herr kommissar, meine frage: glaubt die kommission, daß die erzeugnisse der inselgebiete der gemeinschaft ohne direktsubvention der transportkosten mit gleichen erzeugnissen der festlandgebiete konkurrieren können?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

l'union a besoin d'une commission forte, je le dis sans ambages.

Alemán

wir müssen hier verständnis zeigen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

j'avoue, sans ambages, être un amateur, et non un génie ou un intellectuel.

Alemán

ich sage ganz klar, dass ich ein amateur bin; ich bin weder ein genie noch ein intellektueller.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je tiens à dire, sans ambages, que ces mesures ont été prises d’ un commun accord.

Alemán

ich sage hier sehr offen dazu, dass dies in beiderseitigem einvernehmen geschehen ist.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

la commission affirme sans ambages que les impôts sur le revenu des personnes physiquesrelèvent de la compétence exclusive des États membres.

Alemán

bei grenzübergreifender unternehmenstätigkeit kommt es derzeit häufig zu diskriminierung, doppelbesteuerung, übermäßigen verwaltungskosten aufgrundumständlicher verwaltungsprozeduren und zu verzögerungen bei der erstattung von steuern.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ils attendent de nous que nous soutenions sans ambages les mesures qui montreront que c'est effectivement cette voie qui est suivie.

Alemán

und sie erwarten von uns, daß wir klar und deutlich maßnahmen unterstützen, die zeigen werden, daß dieser weg tatsächlich beschritten wird.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ce sera là — je le dis sans ambages et sans restrictions mentales — la ligne de conduite de la commis sion.

Alemán

doch das letzte memorandum des deutschen vorsitzes ist eine ansammlung von gemeinplätzen ohne irgendeinen informativen wert oder eine politische aussage.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

j'approuve donc le rapport beazley parce qu'il réclame sans ambages un accord sur des limitations et des contrôles.

Alemán

ich werde also diesem bericht beazley zustimmen, weil er klare forderungen nach einer vereinbarung über beschränkungen und kontrollen beinhaltet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la commission a déclaré sans ambages à la commission parlementaire que de nouveaux moyens financiers n'étaient pas prévus dans le cadre de cet accord de coopération.

Alemán

die gründe für diese vorschläge sind nicht nur faden­scheinig, sondern stehen auch ganz und gar im gegen­satz zu solchen kooperationsabkommen, die die ewg glücklicherweise in anderen teilen der welt abgeschlos­sen hat.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

aussi dois-je dire sans ambages à la présidence: «pour nous faire avaler des couleuvres, il nous faut des solutions.

Alemán

unser parlament muß jetzt seinen politischen kredit bewahren und nunmehr seine kräfte auf dem einzigen terrain sammeln, auf dem die diskussion mit dem rat noch offen bleibt, nämlich beim haushaltsplan

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

l'association britannique des malteurs s'est prononcée sans ambages pour une interdiction expresse de toute aide d'État destinée aux malteries.

Alemán

nach ansicht des britischen mälzerbundes müssen staatliche beihilfen für mälzereien ausdrücklich untersagt werden.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la manipulation des données doit être poursuivie sans ambages, jusqu' à l' adoption- si nécessaire- de dispositions répressives.

Alemán

die manipulation von daten muss schonungslos verfolgt werden und gegebenenfalls auch zu sanktionen führen.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,871,347 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo