Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
comme ma désillusion.
like my disillusionment.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nous vous jugerons à l'aune de ces résultats.
if you want a broad majority in this house, you will not get one without the socialist group.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nous vous jugerons à l’aune de ces résultats.
by that we shall judge you.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
la pax americana à l’aune de la pax britannica
the pax americana in the light of the pax britannica
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c' est à l' aune de tout ceci qu' il nous faut prendre position.
somewhere in the middle of all this is the discretion that we actually have at our disposal.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
la citoyenneté ouest africaine à l’aune de l’excision
west african citizenship measured by the yardstick of fgm
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l' euro, à l' aune de plusieurs critères, est d' ores et déjà un succès.
by a number of measures, the euro is already a success today.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
la présidence britannique sera jugée, à long terme, à l' aune de ses réalisations.
i believe the uk presidency will be judged, in the long term, by what has been achieved.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
nous jugerons également cette présidence à l' aune de ce qui se passera dans ce domaine.
we will judge this presidency by the progress it makes in this field.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
de même, le monde jugera l' ue à l' aune de son efficacité et non de sa rhétorique.
by the same token, the world will judge the eu by its effectiveness, not by its rhetoric.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
cela étant, un sommet est toujours jugé à l’ aune de ceux qui y participent.
however, summits are always judged according to who attends them.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
le nouveau gouvernement devrait être jugé à l’ aune de ses résultats en matière morale.
i would like to ask the commissioner what he thinks of president basescu’ s political sense of responsibility in this matter.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
l' omc est la référence pour la libre concurrence et c' est à l' aune de la libre concurrence que nous nous mesurons.
the wto sets the standard for free competition, and in free competition we compete with each other.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
je pense que le parlement jugera aussi la conférence intergouvernementale à l' aune de la réussite de cette réforme du conseil.
i believe that parliament will judge the intergovernmental conference according to whether this reform of the council is successful.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
le projet ntm, selon moi, devra être révisé à l' aune de l' accueil que nous faisons aujourd'hui à l' ami.
they do not want any more of these attacks of neo-liberalism in our institutions and in europe, which are often inspired by the united states.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
pour ce qui est des critères économiques, nous pouvons constater à l' aune de jalons nécessairement rigoureux que la tendance positive se vérifie également.
so far as the economic criteria are concerned, even when we apply the necessarily strict yardsticks we can see that here, too, the positive trend is continuing.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
mais le rapport à l' examen ne tente pas, à mon avis, de le traiter à l' aune de l' intérêt des peuples de l' europe.
however, the report under discussion makes no attempt, in my opinion, to address it from the point of view of the interests of the people of europe.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
tout d'abord, elle n' a pas respecté son propre projet visant à jauger préalablement ses actes à l' aune de l' article 8 de la charte des droits fondamentaux.
in the first place it has failed to keep to its own plan to test its own action in advance against article 8 of the charter of fundamental rights.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la majorité qualifiée, vous le savez, monsieur le président en exercice du conseil, nous la regarderons aussi à l' aune de l' extension du champ de la codécision.
as you know, mr president-in-office of the council, we shall also examine qualified majority voting according to the yardstick of extending the scope of codecision.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
c’est au nom de cette quête du bien commun au profit de mes concitoyens que j’avais accepté de servir aux côtés du président martelly à l’aune de ma foi.
it’s in the name of that quest for the common good for all my fellow citizens that i had accepted to serve next to president martelly with my faith.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: