De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
rien ne pourra nous séparer.
- niente potrà mai dividerci.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- rien ne pourra plus nous séparer.
- non ci lasceremo mai più.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rien ne pourra nous séparer, chérie
non ti mollerò, piccola
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rien ne pourra jamais plus nous séparer.
e nulla, nulla ci potra' piu' separare!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
personne ne pourra nous séparer.
nessuno ti portera' piu' via.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rien ne doit nous séparer.
niente deve dividerci.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rien ne peut nous séparer?
niente può dividerci?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
unis, personne ne pourra nous séparer !
uniti vinceremo!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rien ne pourra nous arrêter.
niente puo' piu' fermarci.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dorénavant, personne ne pourra nous séparer.
da questo momento, nessuno potrà dividerci.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"rien ne pourra nous désunir."
"niente potrà separarci"
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
peu importe où la vie nous mène rien ne pourra nous séparer
eravamo quello che volevamo, quando volevamo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
peu importe ce que les gens font. rien ne pourra nous séparer.
e' per questo che, qualsiasi cosa gli altri cerchino di fare... niente potra' mai separarci.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bientôt, rien ne pourra nous arrêter.
nessuno ci potrà più fermare, adesso.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ensemble, rien ne pourra nous arrêter !
insieme, saremo inarrestabili!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nous séparer.
separarci!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
- ecoutez, rien ne pourra jamais nous séparer... ni vous... ni rien.
ascoltami, niente potra' mai mettersi tra noi...ne tu... ne nient'altro.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- nous séparer.
- divideremo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- nous séparer ?
-turni separati?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rien ne peut nous séparer, vous m'entendez?
non esiste nulla che possa frapporsi tra me e te, d'accordo? lo...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad: