De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
je me sens bien.
estou me sentindo bem.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je ne me sens pas bien.
eu não estou me sentindo bem.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je me sens mal.
estou me sentindo mal.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je me sens fatigué.
estou sentindo-me cansado.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je me sens concernée.
sinto-me atingido.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
je me sens seul sans toi.
sinto-me só sem você.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rien qu'à dire son nom, je me sens bien
só de dizer seu nome eu me sinto bem
Última actualización: 2017-08-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je me sens réellement menacée.
sinto-me realmente ameaçada.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
je me sens mal aujourd'hui.
me sinto mal hoje.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je me sens vraiment bien, et tu sais pourquoi?
sinto-me mesmo bem, e sabes porquê?
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
maintenant, je me sens plus calme.
agora estou mais calma.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je me sens beaucoup mieux maintenant.
sinto-me muito melhor agora.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je me sens trompée et bafouée et cela me pèse.
sinto-me seriamente defraudada.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
personnellement, je me sens très liée au sort de wang dan.
pessoalmente, muita coisa me une ao destino de wang dan.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
j'ai grandi au portugal et je me sens portugaise.
cresci em portugal e sinto-me portuguesa.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je me sens solidaire de la décision et je la défendrai.
estou solidário com essa decisão, pelo que a defenderei.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
c’ est un peu comme cela que je me sens en ce moment!
sinto-me um pouco assim neste momento!
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
pour l' heure, je me sens vraiment modeste, je dois le dire.
neste momento, devo dizer que sinto realmente uma certa humildade.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
c' est la raison pour laquelle je me sens fort lié à ce dossier.
daí, pois, que eu me sinta particularmente ligado a este dossier.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
tout cela m'embêtait au début, mais maintenant, je me sens vraiment fier.
esse tipo de coisa me incomodava, mas agora eu lembro e fico muito orgulhoso.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: