Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
felly , mae gennym sawl mesur atebolrwydd ar waith , ac nid yw'r un ohonynt yn cyfaddawdu annibynniaeth estyn
therefore , we have many accountability measures in place , none of which compromise estyn's independence
gallai olygu cyfaddawdu o ran faint o amser a ganiateir ar gyfer gwneud datganiadau , gan arwain at ddatganiadau byrrach a chwestiynau i ddilyn
it may mean compromising the amount of time allowed for making statements , resulting in shorter statements and subsequent questions
fodd bynnag , ailadroddais ar y diwedd y byddai rhaid cyfaddawdu , os oedd y math hwnnw o gynnydd yn mynd i barhau yn ystod 2007 hyd at 2013
however , i reiterated at the end that something would have to give , if that kind of progress was to be maintained during 2007 to 2013
ar welliant 2 , fel grŵp yr ydym yn gwerthfawrogi'r ffaith y bu'r grŵp llafur yn fodlon cyfaddawdu â ni i ryw raddau
on amendment 2 , as a group we appreciate the fact that the labour group has been willing to compromise to some extent
phil williams : mewn rhai enghreifftiau mae achos economaidd a chymdeithasol cryf i ailagor rheilffyrdd , ond mae'r hen lwybrau wedi eu cyfaddawdu gan ddatblygiadau dilynol
phil williams : in some instances there is a strong economic and social case for re-opening railway lines , but the old routes have been compromised by subsequent developments
er bod rhaid cyfaddawdu weithiau , mae hynny wedi eich arwain chi a gweinidogion eraill -- a minnau cyn hyn -- i lawr y stryd honno sydd yn rhy gul
although we sometimes have to compromise , that has led you and other ministers -- myself before you -- down that too narrow street
efallai nad eir drosto o lawer , ond bydd yn rhaid cael cyfaddawdu gan bob ochr er mwyn cyflawni hyn -- un ai ychydig o gyfaddawdu ar y polisi amaethyddol cyffredin gan ffrainc neu ar y cronfeydd strwythurol gan lywodraeth y du ac eraill
it may not be breached by much , but there will have to be give on all sides for it to be achieved -- either a bit of give on the common agricultural policy by france or on structural funds by the uk government and others
mae gan y dull hwn nifer o anfanteision sylweddol, a gall y gost, yr ymdrech ar cyfaddawdu swyddogaethol sy'n ofynnol i fodloni'r safonau hyn fod yn afresymol.
this approach suffers from many significant drawbacks and the cost, effort and functional tradeoffs required to fully meet these standards can be prohibitive.
mae'n debyg y bydd yn rhaid cyfaddawdu o ran yr uchafswm o 1 y cant , ond os cedwir ato , dim ond drwy gael gwared ar warantau arian diwygio pac yn hytrach na chael gwared ar arian y cronfeydd strwythurol y gellir gwneud hynny
the 1 per cent ceiling is probably going to have to give , but if it is adhered to , that can only be done by cap reform money guarantees going rather than the structural funds money going