Usted buscó: wir leben autos (Alemán - Neerlandés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Neerlandés

Información

Alemán

wir leben autos

Neerlandés

we leven voor wagens

Última actualización: 2014-01-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wir leben in frieden.

Neerlandés

we leven in vrede.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

er weiß, wo wir leben.

Neerlandés

hij weet waar we wonen.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

damit müssen wir leben.

Neerlandés

daarmee moeten wij leren leven.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wir leben im jahr nach tschernobyl.

Neerlandés

allereerst op landbouwgebied.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wir leben alle auf dem planeten erde.

Neerlandés

we leven allen op de planeet aarde.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

welt, in der wir leben, berücksichtigen muß.

Neerlandés

de heer lane (rde). — (en) mevrouw de voorzitter, ik wou mevrouw green graag feliciteren met haar verslag.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wir leben alle auf dem gleichen planeten.

Neerlandés

we delen allemaal dezelfde planeet.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

dies ist die gefahr, in der wir leben.

Neerlandés

ziedaar het gevaar waarin wij ons bevinden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wir leben aber auf kosten der dritten welt.

Neerlandés

wij leven echter op kosten van de derde wereld.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wenn wir rechtzeitig handeln, retten wir leben.

Neerlandés

ik heb begrepen dat dat niet het aankopen van wapens betekent, maar wat doet die vn-soldaat als hij een wagen begeleidt en hij ontmoet geweld.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

welt, in der wir leben, nicht entgegengesetzt ist.

Neerlandés

voorts onderstreept mevrouw d'ancona in haar verslag ook terecht dat wij op de nationale animatiestrategieën moeten voortbouwen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wir leben in einem zeitalter atemberaubender veränderungen.

Neerlandés

we leven in een tijdperk van adembenemende veranderingen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wir leben in einem total absurden weltwirtschaftssystem!

Neerlandés

bewerk uw land niet, die goede amerikanen zullen u voor de rest van uw leven voorzien van voed­sel!"?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

wir leben bereits in einer phase des Übergangs.

Neerlandés

we zitten overigens al in een overgangsfase.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wir leben aber nicht in einem politischen leerraum!

Neerlandés

er zijn verschillende discussies, conflicten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wir leben eben - leider - noch nicht im paradies.

Neerlandés

in de eerste plaats natuurlijk economisch.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wir leben mit den bitteren folgen dieses undemokratischen aktes.

Neerlandés

ik ben nationalist en ik zou nooit iets anders kunnen zijn.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wir leben in einem zerstückelten, ungeordneten europa, das seinen

Neerlandés

ik geloof wel dat we waakzaam moeten zijn maar dat we niet noodzakelijk nu reeds in deze tekst een element moeten zien dat

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

„wir leben immer durch die brücken, die wir bauen."

Neerlandés

het ultraliberalisme „vermorzelt" de democratie.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,681,199 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo