Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ugyanis egy egyoldalú aktus kötelező jellegének alapja az egyoldalú akaratnyilvánításon alapuló kötelezettségvállalás teóriája, amely a kötelmi jog szerint jogforrásnak minősül.
istotnie, obligatoryjna moc prawna czynności jednostronnej, spoczywa na teorii zobowiązania przez jednostronne wyrażenie woli, z czego prawo zobowiązaniowe bierze swój początek.
kötelmi jogviszonyoknak a közbeszerzési jog vagy a közösségi jog más rendelkezései szab-nak-e valamilyen határt, nem tárgya a jelen eljárásnak.
stosunku zobowiązaniowego o charakterze ciągłym wyznaczone są przez prawo zamówień publicznych lub inne przepisy prawa wspólnotowego jakiekolwiek granice, nie jest przedmiotem niniejszego postępowania.
közbeszerzési jogi szempontból problémás lenne a határozatlan idejű kötelmi viszony esetén hosszabb időre vonatkozóan kikötni a szerződés felmondásának jogáról való lemondást is, vagy az ajánlatkérő általi felmondást teljes egészében kizárni.
na gruncie prawa zamówień publicznych problematyczne byłoby uzgodnienie w odniesieniu do bezterminowego stosunku zobowiązaniowego o charakterze ciągłym także postanowienia o braku wypowiedzenia umowy przez dłuższy okres czasu lub nawet całkowite wyłączenie możliwości wypowiedzenia umowy przez instytucję zamawiającą.
az egyesült nemzetek szervezete főtitkárának letéteményesi feladatai a kötelmi jogról szóló, 1969. május 23-i bécsi egyezmény vii. részében meghatározottak szerint alakulnak.
funkcje sekretarza generalnego narodów zjednoczonych jako depozytariusza są takie jak wymieniono w części vii konwencji wiedeńskiej o prawie traktatów, sporządzonej w wiedniu 23 maja 1969 roku.
e) "tulajdonjog": minden kötelmi vagy dologi jog, melynek révén a jogosult vagy jogosultak a vízi járművet a tulajdonoshoz hasonló módon hasznosíthatják.
e) "prawo własności" odnosi się do każdego z umownych i własnościowych praw umożliwiających beneficjentowi lub beneficjentom takich praw czerpanie zysków z eksploatacji statku w sposób całkowicie porównywalny do eksploatacji przynoszącej zyski właścicielowi statku.
és b) a közösségi vagy nemzeti előírásoknak megfelelően alakult az alábbiak értelmében: i. kötelmi jog( mint alapkezelő vállalkozások által kezelt közös alap);
oraz b) podstawą jego istnienia, zgodnie z prawem wspólnotowym lub krajowym, jest: i) prawo zobowiązań( fundusz wspólny zarządzany przez towarzystwa zarządzające);
3 – ezt a rendelkezést időközben módosította a kötelmi jog módosításáról szóló törvény (schuldrechtsmodernisierungsgesetz, bgbl. 2001. i., 3138. o.).
3 — przepis ten został od tego czasu zmieniony przez ustawę wprowadzającą zmiany do prawa zobowiązań (schuldrechtsmodernisierungsgesetz, bgbl. 2001 i, s. 3138).
az unidroit ugyancsak megerősíti ennek lehetőségét: a kötelmi, a társasági, a fizetésképtelenségi, a tulajdon- és az értékpapírjogban is lehetnek jogválasztási rendelkezések, és a kollíziós jogi szabályok egyes esetekben különböző országok jogára mutathatnak....
możliwość taką potwierdza również unidroit: „poszczególne zagadnienia z zakresu np. prawa umów, handlowego, upadłościowego, rzeczowego lub dotyczącego obrotu papierami wartościowymi mogą być, lecz nie zawsze będą, objęte zakresem zastosowania przepisów o wyborze prawa właściwego, przy czym reguły kolizyjne mogą wskazywać na rozbieżne systemy prawne dla oceny poszczególnych zagadnień.