Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
készülék hosszabbító károsodása
daño del alargador del dispositivo médico
Última actualización: 2014-12-08
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
hosszabbító kábel a vevőegységhez
cinco años de garantía del fabricante
Última actualización: 2011-02-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ez készülhet a kötélvéggel vagy a hosszabbító elemmel azonos, vagy ezeknél nehezebb anyagból.
podrá ser del mismo material o de otro material más pesado que el copo o la extension de la red.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c) befűzhető körkörösen a zsákvéghez és a hosszabbító elemhez egy hálószemsor körül; vagy
c) atada circularmente alrededor del copo del arte de arrastre y su extensión, siguiendo una fila de mallas, o bien
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2. "nyújtóelem": a 3440/84/egk rendelet mellékletében meghatározott hosszabbító elem.
2) por "manga" se entenderá la manga definida en el anexo del reglamento (cee) n° 3440/84.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
a merevítő köteg egy olyan henger alakú hálókialakítás, amely teljesen körülveszi a zsákvéget és a hosszabbító elemet.
una cubierta de refuerzo es una pieza de red de forma cilíndrica que rodea completamente al copo del arte de arrastre y su extensión.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
„hosszabbító elem” a vonóháló el nem vékonyodó, hengeres alakú, a zsákvéggel megegyező kerületű szakasza, amelyet a zsákvéghez rögzítenek, vagy annak folytatása.
«manga»: sección de la red de arrastre con forma cilíndrica, es decir, la misma circunferencia que el copo en un extremo y en otro, fijada a éste o que constituye su prolongación.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2006. április 26-tól a metabenztiazuront tartalmazó növényvédő szerekre a 91/414/ek irányelv 8. cikkének (2) bekezdésében előírt eltérés alapján nem adnak ki és nem hosszabbítanak meg engedélyt.
a partir del 26 de abril de 2006, no se conceda ni se renueve, en virtud de la excepción contemplada en el artículo 8, apartado 2, de la directiva 91/414/cee, ninguna autorización de productos fitosanitarios que contengan metabenztiazurón.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: