Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
and above all, there was in his prosaic but extraordinary face that expression of indomitably biding his time.
et l'essentiel était l'assurance invincible, quoique retenue en expectative, qui se manifestait sur ce visage prosaïque, mais extraordinaire.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the agency, it should be noted, nevertheless continued to work indomitably under such difficult conditions.
l'office, il convient de le noter, n'en continue pas moins d'accomplir sa mission sans se laisser décourager par des conditions pourtant très difficiles.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
however, plutonians should constantly take care not to slide down the steep slope towards believing they are omniscient gurus or that they are indomitably intrepid, fearing neither god nor man.
toutefois le plutonien devra sans cesse faire attention à ne pas glisser sur la pente abrupte du gourou qui sait tout, ou l'indomptable intrépide n'ayant ni foi ni loi et de surcroît ne craignant ni dieu, ni les hommes.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lev davidovich led a life close in semblance to that of a prisoner or a hermit, with this difference that in his solitude he not only kept a chronological record of events but waged an indomitably passionate struggle against his ideological enemies.
c’est ainsi que s’exprime dans boris goudounov, le drame de pouchkine, le vieux chroniqueur pimen relatant les crimes du tsar boris. léon davidovitch menait une vie de prisonnier ou d’anachorète, à ceci près que dans sa solitude, non seulement il était attentif à tous les événements du monde, mais il continuait à lutter avec acharnement contre ses ennemis idéologiques.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
after exploratory surgery he spent several months in slow recuperation, not returning to his court until january1894; by then he knew the seriousness of his condition, which proved to be cancer of the stomach and liver. indomitably he refused surgery and drugs, choosing rather to endure the increasing pain and debility than to risk clouding his mind.
après une chirurgie exploratoire, il dut passer plusieurs mois à récupérer. À son retour au tribunal, en janvier 1894, il connaissait la gravité de son mal: un cancer de l’estomac et du foie. il refusa fermement toute opération et toute médication, choisissant de supporter des douleurs et une faiblesse croissantes au lieu de risquer de perdre sa lucidité.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: