Usted buscó: much reason (Inglés - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Greek

Información

English

much reason

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Griego

Información

Inglés

in the digital age there is much less reason for this.

Griego

Στην ψηφιακή εποχή υπάρχουν πολύ λιγότεροι λόγοι για να συνεχιστεί αυτή η κατάσταση.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

i enjoyed them very much, especially in view of the reason for them.

Griego

Διασκέδασα πολύ, ιδιαίτερα για τον λόγο για τον οποίο διενεργήθηκαν.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

looking at the results, however, there is not much reason to celebrate.

Griego

Ωστόσο, εξετάζοντας τα αποτελέσματα, δεν έχουμε λόγο να εορτάζουμε.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

and the employers do not have all that much reason to shoot their mouths off.

Griego

Εδώ, η δική μας οδηγία αφορά μόνον ενημέρωση και διαβούλευ­ση.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

for that reason there is not very much left to say.

Griego

Για τον λόγο αυτό δεν έχουν μείνει πολλά να ειπωθούν.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

for this reason we very much welcome programmes of this kind.

Griego

Αυτός είναι ο λόγος που καλωσορίζουμε με θέρμη τέτοιου είδους προγράμματα.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

for this reason consumer protection matters at least as much.

Griego

Για το λόγο αυτό, η προστασία των καταναλωτών μας ενδιαφέρει τουλάχιστον εξίσου.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

that is the only reason why it was given so much emphasis in the treaties.

Griego

Μόνο γι' αυτό βρίσκεται στη Συνθήκη με τη σημασία που της αποδίδεται.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

and for that reason this issue perhaps affected us much more than any of the others.

Griego

Είναι ουσιώδες, γι' αυτό ίσως μας πλήττει περισσότερο από άλλα σημεία.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

'evidence' of non-respect will be much harder to prove than 'reason to believe'.

Griego

Οι "αποδείξεις" θα είναι πολύ δυσκολότερο να αποδειχθούν από τους "λόγους να πιστεύει".

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

our economy is bound up in that of the continent and we have as much reason as any country of the continent to work for a successful launch.

Griego

Η οικονομία μας συνδέεται στενά με εκείνη της ηπείρου και έχουμε τόσους λόγους όσους και κάθε άλλη χώρα της ηπείρου να εργαστούμε με σκοπό την επιτυχημένη έναρξη της ένωσης.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

but the reasons for the growth are much more complex.

Griego

Ωστόσο, οι λόγοι της ανάπτυξης είναι πολύ πιο περίπλοκοι.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

for that reason we must make a serious effort to introduce inter alia much-needed institutional reforms.

Griego

Αυτός είναι και ο λόγος που πρέπει να προετοιμάσουμε αποφασιστικά το έδαφος για τις αναγκαίες θεσμικές μεταρρυθμίσεις.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

there is much speculation as to what the reasons could be.

Griego

Υπάρχει μεγάλος προβληματισμός όσον αφορά τους πιθανούς λόγους.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

the reasons for introducing the euro are much more fundamental, however.

Griego

Ωστόσο, οι λόγοι της εισαγωγής του ευρώ είναι πολύ πιο θεμελιώδεις.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

she has covered much of the ground as to the reasons behind her proposals.

Griego

Η κ. mcnally έχει καλύψει το μεγαλύτερο μέρος του εδάφους στο οποίο στηρίζει τις προτάσεις της.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

the previous speakers have already given all the reasons why we so much welcome this proposal.

Griego

Οι λόγοι για τους οποίους επικροτούμε την πρόταση αυτή σε τέτοιο βαθμό αναφέρθηκαν ήδη και από τους προηγούμενους ομιλητές.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

current extent but because of the tremendous dangers of the spreading of the disease. none of the previous cases give much reason for hope as for example in the case of the bacterial infection of trout which has practically been eradicated with the breeding of common trout, the salmo trutta which has been replaced by the rainbow trout or the salmo gardnierii.

Griego

Υπάρχουν κάποια προηγούμενα καθόλου ελπιδο­φόρα, όπως η περίπτωση της βακτηριακής λοίμωξης στις πέστροφες, που τελικά οδήγησε στη διακοπή της εκτροφής της κοινής πέστροφας, της salmo trutta, η οποία αντικαταστάθηκε από την πέστροφα «ουράνιο τόξο», ή salmo trutta gairdnetii.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

for these reasons, research - including empirical research - should focus much more than before on competences.

Griego

προσανατολισμός.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

to ensure that there is also no misunderstanding, mr herman, regarding the amendments to the treaty, i recalled the commission 's position regarding article 90, and the open-mindedness of the commissioners, who are holding discussions- the final outcome of which i cannot at present predetermine- with a view to determining how much reason there is to amend particular articles.

Griego

Για να μην υπάρξουν παρεξηγήσεις εξάλλου, κύριε herman, όσον αφορά τις τροποποιήσεις στη συνθήκη, επισήμανα τη θέση της Επιτροπής αναφορικά με το άρθρο 90 καθώς το ευρύ πνεύμα των επιτρόπων που διεξάγουν τις συζητήσεις- επί του παρόντος, δεν μπορώ να προδικάσω το τελικό αποτέλεσμα των συζητήσεων αυτών- μέχρι να δούμε κατά πόσο ενδείκνυται η τροποποίηση του ενός ή του άλλου άρθρου.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,112,566 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo