Usted buscó: to gear (Inglés - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Greek

Información

English

to gear

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Griego

Información

Inglés

to gear research to innovation.

Griego

την προώθηση της έρευνας κοντύτερα στην καινοτομία.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

• the freedom of farmers to gear theirproductionto market needs;

Griego

Η συνεισρά της ΕΕ στη γεωργία είεανέκαθεν ως στ:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

eu and national measures need to work together to gear up european action.

Griego

Η ΕΕ και τα κράτη μέλη της πρέπει να ενώσουν τις δυνάμεις τους για να μπορέσει να προχωρήσει η ευρωπαϊκή δράση.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

global health: commission calls on eu to gear up on health actions

Griego

Παγκόσμια υγεία: πρωτοβουλία της Επιτροπής για την ενίσχυση του ρόλου της Ευρωπαϊκής Ένωσης στον τομέα της υγείας

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it should be possible to gear such training specifically to smes, which need it most.

Griego

Αυτά τα προγράμματα κατάρτισης θα πρέπει να είναι δυνατό να προσαρμοστούν στις συγκεκριμένες ανάγκες των ΜΜΕ, που τα έχουν σήμερα περισσότερο ανάγκη.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

these broad guidelines will serve to gear national economic policies towards community objectives.

Griego

Οι βασικές αρχές αποσκοπούν στη σύγκλιση των εθνικών οικονομικών πολιτικών για την επίτευξη κοινοτικών στόχων.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the third priority is to gear research more closely to innovation at both national and community level.

Griego

ΤΡΙΤΗ ΠΡΟΤΕΡΑΙΟΤΗΤΑ: ΚΑΛΥΤΕΡΟΣ ΣΥΝΔΥΑΣΜΟΣ ΚΑΙΝΟΤΟΜΙΑΣ ΣΕ ΕΘΝΙΚΟ ΚΑΙ ΚΟΙΝΟΤΙΚΟ ΕΠΙΠΕΔΟ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

we want the market, and we want to make it possible for producers and farmers to gear themselves to the market.

Griego

Θέλουμε την αγορά και θέλουμε να δημιουργήσουμε τις προϋποθέσεις για τον προσανατολισμό των παραγωγών και των αγροτών στην αγορά.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

every possible measure must be taken to gear research to sme needs and for research results to be disseminated among smes.

Griego

Θα πρέπει να ληφθούν όλα τα αναγκαία μέτρα, ώστε να συνδέεται η έρευνα με τις ανάγκες των ΜΜΕ και να διοχετεύονται τα αποτελέσματά της σε αυτές.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

econdly, we wish to gear our working methods to the commission's new management and internal control systems.

Griego

δεύτερον, να προσαρμόσουμε τις μεθόδους εργασίας μας στο νέο σύστημα διαχείρισης και εσωτερικού ελέγχου της Επιτροπής.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

there is a treaty obligation to gear policy to sustainable development, so that the burden of our prosperity is not passed on to subsequent generations.

Griego

Η Συνθήκη μας υποχρεώνει να προσανατολίσουμε την πολιτική στην βιώσιμη ανάπτυξη, έτσι ώστε να μην μεταθέσουμε τα βάρη της δικής μας ευημερίας στις μελλοντικές γενιές.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

if we allow the european motor industry to gear itself to this and also make available the necessary resources for research, i am convinced that this will work.

Griego

Αν επιτρέψουμε στην αυτοκινητοβιομηχανία της Ευρώπης να προσανατολιστεί πρός αυτό και ακόμη αποταμιεύσουμε τους απαραίτητους ερευνητικούς πόρους, είμαι πεπεισμένος ότι και αυτό γίνεται.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

naturally, at the next council meeting, we must try to gear our objectives to the following priorities in order to bring this human tragedy to an end.

Griego

Πρέπει, κυρίως, στο πρώτο Συμβούλιο που θα συγκληθεί να προσπαθήσουμε να θέσουμε όρους για τις επόμενες προτεραιότητες, ώστε να τεθεί ένα τέρμα σ' αυτές τις ανθρώπινες τραγωδίες.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

the european union therefore has a direct responsibility to gear its policies more closely to the baltic region as a whole, rather than to the individual states of the baltic seaboard.

Griego

Η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει επομένως άμεση ευθύνη να στρέψει περισσότερο την πολιτική της στο σύνολο της περιοχής της Βαλτικής και όχι μόνο στα επιμέρους κράτη.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

special mention should be given to gear-handling hooks, given that they can sometimes cause very serious accidents and must accordingly be properly inspected and maintained.

Griego

Αξίζει να αφιερωθεί ένα ιδιαίτερο τμήμα του κεφαλαίου αυτού στα άγκιστρα (γάντζους) χειρισμού, καθώς σε ορισμένες περιπτώσεις έχουν προξενηθεί ιδιαίτερα σοβαρά ατυχή­ματα, και για το λόγο αυτό είναι ανάγκη να επιθεωρούνται και να συντηρούνται κατάλληλα.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

now that kosovo has its own assembly, the process of increasing self-rule is expected to gear up -- at least, such are the expectations of the majority.

Griego

Τώρα που το Κοσσυφοπέδιο έχει τη δική του συνέλευση, η διαδικασία της αύξησης της αυτοδιοίκησης αναμένεται να ενισχυθεί -- τουλάχιστον, τέτοιες είναι οι προσδοκίες της πλειοψηφίας.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

(b) striving to gear, where appropriate, early retirement schemes in particular to workers who have spent long careers in arduous jobs, or as an accompaniment to mass lay-offs;

Griego

β) προσπαθώντας να προσανατολίσουν τα συστήματα πρόωρης παύσης δραστηριότητας κυρίως προς τους εργαζόμενους με μακρά σταδιοδρομία σε επίπονα επαγγέλματα, ή για την πλαισίωση συλλογικών μέτρων απόλυσης προσωπικού.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,340,223 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo