Usted buscó: it should be said from the outset that (Inglés - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Russian

Información

English

it should be said from the outset that

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Ruso

Información

Inglés

it should be manifest right from the outset , yes , from the wedding day on

Ruso

К браку нужно относится с уважением не спустя много лет , а с самого начала , да , со дня бракосочетания

Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it should be noted at the outset that i could have added many more topics to this list.

Ruso

С самого начала следует отметить, что к этому перечню можно добавить много других тем.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

17. it should be clear at the outset that his delegation had no complaints against the institute.

Ruso

17. С самого начала следует подчеркнуть, что речь не идет о каких-либо претензиях со стороны его делегации к самому Институту.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it should be noted from the outset that the implementation of the resolution has been given an utmost consideration in ethiopia.

Ruso

Следует сразу отметить, что осуществлению этой резолюции в Эфиопии придается самое серьезное значение.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

but it should have been obvious from the outset that the imf/world bank strategy was doomed to fail.

Ruso

Но с самого начала должно было быть очевидно, что стратегия МВФ/Международного банка обречена на провал.

Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it should be underscored from the outset that the right of minorities to effective political participation does not encompass separatist movements.

Ruso

С самого начала следует подчеркнуть, что право меньшинств на эффективное участие в политической жизни не распространяется на сепаратистские движения.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it should be pointed out at the outset that ethiopia is signatory to all key international human rights instruments.

Ruso

С самого начала следует указать, что Эфиопия является сигнатарием всех основных международных договоров по правам человека.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it should be said that where the bones actually came from is still an enigma

Ruso

Следует сказать , что до сих пор остаётся загадкой , откуда они взялись на самом деле

Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

1. it should be said at the outset that the draft text provides a solid and useful basis on which future discussions can proceed.

Ruso

1. Следует прежде всего отметить, что проект текста обеспечивает надежную и полезную основу для дальнейших обсуждений.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

3. it should be emphasized at the outset that the oios review did not concern itself with the merits of individual cases.

Ruso

3. С самого начала необходимо подчеркнуть, что в своем анализе УСВН не занималось рассмотрением сути конкретных дел.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it should be made clear from the outset that the highest authorities in côte d'ivoire are not requesting a complete lifting of the arms embargo.

Ruso

Во избежание каких-либо разногласий следует подчеркнуть, что власти Котд'Ивуара не призывают к полной отмене эмбарго на поставки оружия.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it had also been made clear from the outset that outer space was not part of the topic.

Ruso

Кроме того, также с самого начала было договорено, что космическое пространство не входит в сферу охвата данной темы.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

143. it should be made plain at the outset that no detainee may be deprived in any circumstances of the opportunity to communicate with counsel.

Ruso

143. Прежде всего следует указать, что никто из содержащихся под стражей лиц ни в коем случае не может быть лишен права сноситься со своим защитником.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

117. it should be said from the outset that the aim of the present section is to recall principles and concepts in international law that are candidates for continuing application during armed conflict.

Ruso

117. Прежде всего следует отметить, что цель настоящего раздела состоит в обзоре принципов и понятий международного права, которые, возможно, будут и далее применяться к ситуациям вооруженного конфликта.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

2. it should be recalled at the outset that, from its inception, the organization adopted the concept of career service for its staff members.

Ruso

2. Сразу же следует напомнить о том, что с момента ее основания Организация приняла концепцию карьерной службы в отношении своих сотрудников.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

7. the government of israel made it clear from the outset that it would not cooperate with the commission.

Ruso

7. Правительство Израиля дало ясно понять с самого начала, что оно не будет сотрудничать с Комиссией.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

what can be said from a biblical viewpoint

Ruso

Что можно сказать с точки зрения Библии

Última actualización: 2020-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it should be noted at the outset that formal and informal global or regional-level cooperation among such institutions is now the norm rather than the exception.

Ruso

Следует сразу же отметить, что официальное и неофициальное сотрудничество между такими учреждениями на глобальном или региональном уровнях сегодня − скорее правило, чем исключение.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

however, it should be said that it was decided from the outset to follow through on a limited number of initiatives as thoroughly as possible, rather than spreading limited resources too thinly.

Ruso

При этом необходимо указать, что изначально было принято решение осуществлять ограниченное количество мероприятий с максимальной тщательностью вместо того, чтобы распылять и без того ограниченные ресурсы.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

72. it should be made clear from the outset that the federal government has two strategies for collaboration with the federal entities: supplying standardized projects and establishing guidelines for their own projects.

Ruso

72. Прежде всего следует пояснить, что федеральное правительство осуществляет две стратегии взаимодействия с субъектами федерации: предложение стандартных проектов и установление руководящих принципов разработки собственных проектов.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,953,161 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo