Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
participate in the exhibition!
Участвуйте в выставке!
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
to participate in the substudy
принимать участие в подисследовании
Última actualización: 2017-04-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ibid participate in the tender.
Там же поучаствовать в тендере.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
to participate in the conference:
Материалы конференции
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
can i participate in sports with the prosthetic feet?
Можно ли заниматься спортом с протезной стопой?
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(f) to participate in the community;
f) участвовать во всех видах коллективной деятельности,
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he didn't participate in the discussion
Он не принял участия в обсуждении
Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he didn’t participate in the fighting.
Он в военных действиях не участвовал.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
2)participate in the establishment of election commissions in accordance with the procedure set by law;
2) участвует в создании избирательных комиссий в порядке, установленном законом;
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
administering powers should also participate in the work of and cooperate with the special committee.
Управляющим державам следует также принимать участие в работе Специального комитета и сотрудничать с ним.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ohchr was invited to participate in the end-of-mission discussions with the government.
УВКПЧ было предложено принять участие вместе с правительством в обсуждении итогов миссии.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
russneft also intends to participate in the auctions held by rf natural resources ministry to get the right of subsoil user.
"Русснефть" планирует также принимать участие в аукционах на право пользования недрами, проводимых Минприроды РФ.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
article 32. performance of work with the material of the executor
Статья 32. Выполнение работы из материала исполнителя
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
the local authorities together with the russian representations often participate in the organization of the holidays.
Довольно часто в организации праздника принимают участие местные власти совместно с российскими представительствами.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ek: how did you come up with the idea to participate in the selection?
ЕК: Как у вас вообще появилась идея участия в национальном отборе, кто ее предложил?
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
49. a sufficient number of serious bidders need to participate in the auction.
49. В аукционе должно принимать участие достаточное число серьезных претендентов.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in case such offers are made i’ll be glad to participate in the auctions and buy them,” pointed out m.gutseriev.
Если такие предложения будут, я готов участвовать в конкурсах и покупать", - подчеркнул М.Гуцериев.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
she did scam the auction house with the sword after all
В конце концов, она сама обманула аукционный дом
Última actualización: 2022-05-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"foreign citizens can not participate in the auction for the sale of agricultural land," kairbek uskenbaev said.
«Иностранные граждане не могут участвовать на аукционах по продаже земельных участков сельскохозяйственного назначения», - подчеркнул Кайрбек Ускенбаев.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
also, it participates in the implementation through concrete activities in cooperation with the state institutions.
Кроме того, организации гражданского общества участвуют и в процессе осуществления, проводя конкретные мероприятия в сотрудничестве с государственными учреждениями.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: