Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
your friend is not possessed.
saaxiibkiinna (nabiguna) ma aha ku waalan.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it's beautiful your friend
waa qurux pro adi saaxib kaaga
Última actualización: 2018-06-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
but: allah is your friend, and he is the best of helpers.
eebaase gargaarihiinna ah, isagaana ugu khayrroon gargaare.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
your friend has not gone astray, nor has he erred.
ee saaxiibkiin (nabigu) ma dhumin, xaqana kama leexan.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
your friend is only god, and his messenger, and the believers who perform the prayer and pay the alms, and bow them down.
waligiinnu waa uun eebe iyo rasuulkiisa iyo kuwa rumeeyey (xaqa) ee ooga salaadda oo bixiya zakada oo rukuuea.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
lo! my protecting friend is allah who revealeth the scripture. he befriendeth the righteous.
waligaygu waa ilaaha soo dejiyey kitaabka isagaana u gargaara kuwa suuban.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
your friend is but allah and his apostle and those who have believed- those who establish the prayer and give the poor-rate while they bow down.
waligiinnu waa uun eebe iyo rasuulkiisa iyo kuwa rumeeyey (xaqa) ee ooga salaadda oo bixiya zakada oo rukuuea.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
so today ransom shall not be accepted from you nor from those who disbelieved; your abode is the fire; it is your friend and evil is the resort.
maanta (qiyaamada) laydin kama aqbalo is furasho idinka iyo kuwa gaaloobay midna, hoygiinnuna waa nar waadna mudataan, meel loo hoydana iyadaa u xun.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
your friends are little so make them more
saaxiibadaada way yaryihiin sidaa darteed badi
Última actualización: 2022-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
so on this day no ransom will be accepted from you nor from the disbelievers. your dwelling will be fire. it will be your friend and a terrible end".
maanta (qiyaamada) laydin kama aqbalo is furasho idinka iyo kuwa gaaloobay midna, hoygiinnuna waa nar waadna mudataan, meel loo hoydana iyadaa u xun.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
if ye twain turn unto allah repentant, it is well, surely your hearts are so inclined, and if ye support each other against him, then verily allah! his friend is he and jibril and so are the righteous believers; and furthermore the angels are his aiders.
haddaad eebe u noqotaan inkastoo qalbigiinnu iishay (eebe wuu idiin dhaafi) haddaadse isu kaalmaysataan nabiga (dhibkiisa) waxaa u gargaari eebe, jibriil iyo kuwa suuban ee mu'miniinta ah malaa'igta (kalana) markaas ka dib yey xoojin.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
“we are your friends in the life of this world and in the hereafter; in it for you is all that you may wish for, and for you is all what you ask.”
anagaa sokeeye idiin ah nolosha addunyo iyo aakhiraba, waxaana idiinsugnaaday dhexdeeda waxay doonto naftiinnu waxaadna ka helaysaan waxaad dalabtaan.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and allah strikes a parable. two men, one is dumb and powerless, a burden to his master wherever he sends him he returns with no good. is he equal with one who orders justice and follows the straight path?
waxaa (kale) oo eebe tusaale ka yeelay laba nin oo midkood af la'yahay (mahadle) waxna karin dhibna ku ah (culays) ilaaliyihiisa meel kastoos ujeediyana aan wanaag ka imanaynin ma egyihiin isaga iyo ruux fari caddaalada jid toosanna ku sugan.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"we have been your friends in the life of this world and are (so) in the hereafter. therein you shall have (all) that your inner-selves desire, and therein you shall have (all) for which you ask for.
anagaa sokeeye idiin ah nolosha addunyo iyo aakhiraba, waxaana idiinsugnaaday dhexdeeda waxay doonto naftiinnu waxaadna ka helaysaan waxaad dalabtaan.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible