Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
where rights are found to have been breached, there should be appropriate reparation, including compensation.
وعندما يثبت انتهاك الحقوق، يتعين توفير الجبر المناسب بما في ذلك التعويض.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
you two are found to be traitors!
انتما الاثنان متهمان بالخيانة!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
furthermore, where violations of law are found to have occurred, adequate reparation must be made.
وإضافة إلى ذلك، يجب جبر انتهاكات القانون على نحو مناسب حيثما يُستنتج وقوعها.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
yea, if but 10 among us are found to be righteous,
اذا كان بيننا فقط 10 صالحين
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
there's no trust to be breached.
لم تعد هناك ثقة أخسرها
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
where violations of fundamental rights are found, it may refer the matter to the competent authorities for disciplinary or criminal sanctions.
وفي حالة اكتشاف انتهاك للحقوق الأساسية، يمكن للمرصد إبلاغ السلطات المختصة بذلك من أجل تطبيق عقوبات تأديبية أو جزائية.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the public and the private sector are found to be similarly efficient.
وتبين أن القطاعين العام والخاص متساويان من حيث الكفاءة.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
the man was transferred to escuintla national hospital where his injuries were found to be very serious.
ونقل المعتقل إلى مستشفى إسكونتﻻ الوطني، حيث بين التشخيص أنه مصاب بجروح خطيرة.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
when new recruits are found to be underage, they are discharged from the military.
وعندما يُكتشف وجود مجندين جدد دون هذه السن، فإنهم يُعفَون من الخدمة العسكرية.
Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
it also provides any necessary legal aid to accused who are found to be indigent.
ويوفر كذلك أي معونة قانونية لازمة إلى المتهمين الذين يتبيَّن أنهم في حالة عوز.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
on average, around 10 per cent of remittances are found to be saved and invested.
ويتضح أن نحو ١٠ في المائة من التحويلات، كمعدل، تُدخر وتُستثمر().
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
such investigations must hold perpetrators to account and provide redress to victims where violations of law are found to have occurred.
ويجب أن تؤدي هذه التحقيقات إلى محاسبة مرتكبي هذه الخروق وأن توفر الجبر للضحايا إذا ثبت حدوث انتهاك للقانون.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
evidence is more mixed on whether independent evaluations are found to be useful by partner governments.
26 - وتتفاوت الأدلة تفاوتا أكبر بشأن ما إذا كانت الحكومات الشريكة تجد أن التقييمات المستقلة مفيدة.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
any individual may resort to the supreme court, if one of his or her fundamental rights has been or is likely to be breached.
كما يمكن لأي فرد اللجوء إلى المحكمة العليا، إذا انتُهكت حقوقه الأساسية أو أصبح انتهاكها محتملا.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
where staff members are found to be failing in the proper execution of their responsibilities, appropriate disciplinary procedures are invoked in accordance with established procedures.
وفي الحالات التي يتبين فيها إخفاق الموظفين في تنفيذ مسؤولياتهم على النحو السليم، تتخذ إجراءات تأديبية مناسبة وفقاً للإجراءات المعمول بها.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
where these are found to be inadequate, the weaknesses, their causes and possible effects should be fully documented and promptly communicated to the audited organization.
وعندما يلمس أن هذه الضوابط غير كافية، ينبغي توثيق النقائص وأسبابها وآثارها الممكنة توثيقا تاما وإبﻻغها فورا إلى المنظمة التي روجعت حساباتها.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
where rights are found to have been breached, there should be appropriate reparation, including compensation, and, where needed, measures to promote physical and psychological recovery, rehabilitation and reintegration, as required by article 39.
وحيثما ثبت أن الحقوق قد انتهكت، وجب توفير جبر ملائم، بما في ذلك التعويض والقيام، عند الاقتضاء، باتخاذ تدابير لتعزيز العلاج البدني والنفساني، وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج، كما تقضي بذلك المادة 39.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
i emphasize these points because sometimes there are attempts to depict fiji as a land where rights are habitually abused.
إنني أشدد على هذه النقاط لأن هناك في بعض الأحيان محاولات لتصوير فيجي بوصفها أرضا تنتهك فيها الحقوق بشكل معتاد.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
2. the memorandum of understanding with troop-contributing countries does not include provisions for actions to be taken where members of contingents are found to be engaged in serious misconduct.
2 - لا تتضمن مذكرة التفاهم مع البلدان المساهمة بقوات أحكاما تتعلق بالإجراءات التي ينبغي اتخاذها عند ضبط أفراد الوحدات متورطين في سوء سلوك جسيم.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
such mechanisms may be particularly important in operating countries where rights are not adequately protected or where access to judicial and non-judicial remedies is lacking.
وقد تكون هذه الآليات مهمة بوجه خاص في البلدان حيث الحقوق غير محمية حماية كافية أو حيث تنعدم فرص الوصول إلى سبل انتصاف قضائية وغير قضائية.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad: