Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
e questo è spaventoso.
das trifft vor allem auf junge menschen zu und solche, die sel ten trinken.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
qui non c’è nulla di così spaventoso.
so schrecklich ist die lage ganz und gar nicht.«
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dell'italia vittime dello spaventoso sisma.
warum wird hier mit zweierlei maß gemessen?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sione deua presentazione di questo spaventoso bi lancio.
kann die kommission mitteilen, ob
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
questo bilancio spaventoso potrebbe continuare all' infinito.
diese schreckensbilanz ließe sich noch endlos fortsetzen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ii dissenso in materia ecologica fra i dodici è spaventoso.
der umweltpolitische dissens unter den zwölf mitgliedsländern ist erschreckend.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ho anche parlato dello spaventoso terremoto verificatosi in turchia.
ich hatte im übrigen auch das schreckliche erdbeben in der türkei angesprochen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
come possiamo combattere lo spaventoso aumento della criminalità intemazionale?
sie haben sich ferner für mehr sprach fertigkeit sowie für eine größere sprachenvielfalt ausgesprochen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e' troppo spaventoso prevedere cosa succederà con una drastica riduzione.
man kann sich gar nicht vorstellen, was bei einer drastischen reduzierung geschehen wird.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
in georgia stiamo assistendo a un degrado della situazione assolutamente spaventoso.
wir stehen vor einer wirklich dramatischen zuspitzung der situation in georgien.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
e' spaventoso constatare quali ostacoli ponga lo stesso parlamento a se stesso.
was das parlament uns selbst an hürden aufbaut, ist ganz schrecklich.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
alber (ppe). — (de) signor presidente, onorevoli colleghi, l'inquinamento atmosferico assume pro porzioni spaventose.
die zunahme der luftverschmutzung zu stoppen und die luftqualität auf dauer zu verbessern.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: