Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
questo progetto mira a sopprimere le disparità esistenti nel settore sociale tra famiglia legittima e famiglia adottiva.
formålet med dette forslag er at afskaffe forskelsbehandlingen på det sociale område mellem den biologiske familie og adoptivfamilien.
essa colpisce spesso i più dotati, i migliori e i giovani pescatori. neua mia città adottiva di lossiemouth già tre navi sono state messe in vendita.
endelig med hensyn til hr. provans betænkning, så har han med rette fokuseret på denne del af atlanterhavet.
la madre adottiva può ottenere, al momento dell'arrivo del bambino in famiglia, un congedo straordinario nei limiti se guenti:
adoptivmoderen kan på det tidspunkt, hvor barnet optages i hjemmet, få bevilget tjenestefrihed inden for følgende grænser:
così come la concepiamo, la lingua personale adottiva non sarebbe per nulla una seconda lingua straniera, bensì, in qualche modo, una seconda lingua materna.
sådan som vi forestiller os det, skal det personlige adoptivsprog ikke på nogen måde være et andet fremmedsprog, men snarere en form for andet modersmål.
b - perché questi contingenti di locutori possano essere formati, l'unione europea dovrebbe farsi promotrice dell'idea di lingua personale adottiva.
b – med henblik på uddannelse af disse grupper af sprogkyndige bør eu forfægte begrebet personligt adoptivsprog.
■ assimilate alla vedova: madre, suocera, sorella e figlia, nuora e figlia adottiva minorenne al tempo dell'adozione a certe condizioni
enkehjælpi enken skal vare under 60 år ved ægtefællens død (undtagen hvis man den ikke var berettiget til alderspension)
ognuno può decidere di scegliere la sua lingua personale adottiva; ogni paese, ogni città, ogni comune, ogni impresa, ogni istituzione pedagogica può prendere iniziative che vanno in questo senso.
enhver kan på eget initiativ vælge sit eget personlige adoptivsprog. alle lande, byer, kommuner, virksomheder og læreanstalter kan tage initiativer i denne retning. f.eks. kunne en skole beslutte at sætte et nyt "uventet" sprog på skemaet, som der ikke har været undervist i før. dette kunne ske som led i en udveksling med en skole fra det land, hvor det pågældende sprog tales.