Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
non mi amate più forse?
¿ya no me amas?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non mi saluta?
¿te ha devuelto el hola?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non si saluta più?
- ¿no saludas?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- non si saluta più?
- ¿no dices hola?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
marco non mi richiama.
marco no devuelve la llamada.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
marco, non mi uccidere ...
marco, no me mates...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cosa fa, non mi saluta?
vamos, andrew, saluda.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non ci vedrem più forse...
tal vez no nos veamos más
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- non si saluta più, kid?
-¿no te dignas saludar, nene?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
di più, forse.
probablemente más.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ehi, raoul. non si saluta più?
¿qué te pasa, raúl, ya no saludas a las amigas?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
che c'è, non si saluta più?
¿ya no saludas?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anche di più forse.
y lo seré.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
forse più, forse meno.
quizás más, quizás menos.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- non si saluta più? - buongiorno lisette.
- ¿ya no saluda?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ehi, amico, se non le piaci più, forse...
hombre, si ya no le gustas, quizás...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- marco, non e' possibile.
- marco, eso es imposible.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allora, non è meglio conoscerci un po di più, forse?
¿asi que quieres que nos conozcamos un poquito mejor, quizás?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- marco non ha mai chiamato il 911.
marco nunca ha llamado a urgencias.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non mi saluti?
¿no me saludas?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 3
Calidad: