Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
aronne e i suoi figli vi attingeranno per lavarsi le mani e i piedi
harunla oğulları ellerini, ayaklarını orada yıkayacaklar.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
chi toccherà il giaciglio di costui, dovrà lavarsi le vesti e bagnarsi nell'acqua e sarà immondo fino alla sera
kim yatağına dokunursa, giysilerini yıkayacak, yıkanacak, akşama kadar kirli sayılacaktır.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
chiunque toccherà quelle cose sarà immondo; dovrà lavarsi le vesti, bagnarsi nell'acqua e sarà immondo fino alla sera
kim bunlara dokunursa kirli sayılacak. giysilerini yıkayacak, yıkanacak, akşama kadar kirli kalacaktır.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
chi toccherà qualunque mobile sul quale essa si sarà seduta, dovrà lavarsi le vesti, bagnarsi nell'acqua e sarà immondo fino alla sera
kim kadının üzerine oturduğu herhangi bir şeye dokunursa, o da giysilerini yıkayacak, yıkanacak, akşama kadar kirli sayılacaktır.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
queste sono le cose che rendono immondo l'uomo, ma il mangiare senza lavarsi le mani non rende immondo l'uomo»
İnsanı kirleten bunlardır. yıkanmamış ellerle yemek yemek insanı kirletmez.››
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
chi si siederà sopra un oggetto qualunque, sul quale si sia seduto colui che soffre di gonorrea, dovrà lavarsi le vesti, bagnarsi nell'acqua e sarà immondo fino alla sera
adamın üzerine oturduğu bir eşyaya oturan da giysilerini yıkayacak, yıkanacak, akşama kadar kirli sayılacaktır.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
chiunque toccherà cosa, che sia stata sotto quel tale, sarà immondo fino alla sera. chi porterà tali oggetti dovrà lavarsi le vesti, bagnarsi nell'acqua e sarà immondo fino alla sera
adamın üzerine oturduğu ya da yattığı herhangi bir eşyaya dokunan, akşama kadar kirli sayılacaktır. bu eşyaları taşıyan herkes giysilerini yıkayacak, yıkanacak, akşama kadar kirli sayılacaktır.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
s28: in caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con... (prodotti idonei da indicarsi da parte del fabbricante)please take the official translations! you find them here: http: / /europa. eu. int/ eur-lex/ lex/ lexuriserv/ lexuriserv. do? uri=celex:32001l0059: en: html
s28: ciltle temasında, derhal bol miktarda... ile yıkayın (üretici tarafından belirlenecektir) please take the official translations! you find them here: http: // europa. eu. int/ eur- lex/ lex/ lexuriserv/ lexuriserv. do? uri=celex: 32001l0059: en: html
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: