Usted buscó: neklausėte (Lituano - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Lithuanian

Maori

Información

Lithuanian

neklausėte

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Lituano

Maorí

Información

Lituano

todėl taip sako kareivijų viešpats: ‘kadangi jūs neklausėte mano žodžių,

Maorí

mo reira ko te kupu tenei a ihowa o nga mano, na kihai na koutou i rongo ki aku kupu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

viešpats siuntė pas jus savo tarnus, pranašus, bet jūs neklausėte ir nekreipėte dėmesio.

Maorí

na kua unga e ihowa ana pononga katoa, nga poropiti ki a koutou, moata ai i nga ata a ka unga i a ratou; heoi kihai koutou i rongo, kihai ano o koutou taringa i anga ki te whakarongo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

kalbėjau jums, bet jūs neklausėte, priešinotės viešpaties įsakymui ir atkakliai žygiavote į kalnus.

Maorí

na ka korero ahau ki a koutou; a kihai koutou i rongo, heoi, ka tutu koutou ki te kupu a ihowa, na hikaka ana koutou, piki ana ki te maunga

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

‘bet jūs neklausėte manęs,­sako viešpats,­ir savo rankų darbais užrūstinote mane savo nenaudai.

Maorí

heoi kihai koutou i rongo ki ahau, e ai ta ihowa; he mea kia whakapataritaria ai ahau ki te mahi a o koutou ringa, hei he ano mo koutou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

jūsų buvo tiek, kiek dangaus žvaigždžių, bet po to paliks tik mažas skaičius, nes neklausėte viešpaties, savo dievo.

Maorí

a ka mahue iho koutou he hunga torutoru, koutou i rite nei ki nga whetu o te rangi te tini; no te mea kihai koe i whakarongo ki te reo o ihowa, o tou atua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

amalekiečiai ir kaananiečiai yra prieš jus. jūs žūsite nuo kardo, nes neklausėte viešpaties, todėl viešpats nebus su jumis”.

Maorí

kei reira hoki nga amareki ratou ko nga kanaani, kei mua i a koutou, a ka hinga koutou i te hoari: mo koutou kua tahuri atu i te whai i a ihowa, koia a ihowa te piri ai ki a koutou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

kadangi jūs neklausėte manęs ir nesuteikėte laisvės broliui ir artimui, aš išlaisvinu jus kardui, marui ir badui. aš išsklaidysiu jus visose žemės karalystėse.

Maorí

mo reira ko te kupu tenei a ihowa; kihai koutou i rongo ki ahau, ki te karanga i te haere noa atu ki tona teina, ki tona tuakana, ki tona hoa, ki tona hoa: nana, maku e karanga ki a koutou he haere noa atu, e aita ihowa, ma te hoari, ma te mate uruta, ma te matekai; a ka meinga koutou e ahau kia poipoia haeretia i waenganui i nga kingitanga katoa o te whenua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

kadangi jūs tomis aukomis nusikaltote viešpačiui, neklausėte jo, nesilaikėte įstatymo, įsakymų ir nuostatų, todėl jus ištiko šios nelaimės, kaip yra šiandien”.

Maorí

no te mea kua tahu koutou i te whakakakara, kua hara hoki ki a ihowa, a kihai i rongo ki te reo o ihowa, kihai hoki i haere i runga i tana ture, i runga i ana tikanga, i runga i ana whakaatu; mo reira i tutaki ai tenei he ki a koutou, koia ano t enei inaianei

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

jehonadabas, rechabo sūnus, įsakė savo sūnums negerti vyno. jie laikosi to iki šios dienos, negeria vyno ir vykdo savo tėvo įsakymą. aš nuolat kalbėjau jums, bet jūs neklausėte manęs.

Maorí

kua tutuki nga kupu a ionarapa tama a rekapa i whakahau ai ia ki ana tamariki kia kaua e inu waina; kihai hoki ratou i inu a taea noatia tenei ra, no te mea e whakarongo ana ratou ki te ako a to ratou papa: ko ahau ia, i korero ahau ki a koutou, moata ai i te ata ka korero; heoi kihai koutou i rongo ki ahau

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

ar jie klausys, ar neklausys, nes jie yra maištinga tauta, tačiau žinos, kad pranašas buvo tarp jų.

Maorí

na ko ratou, ma ratou e rongo, ma ratou e kore e rongo, he whare whakakeke hoki ratou, ka mohio, na i roto i a ratou te poropiti e noho ana

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,964,928 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo